Forum du Taki Zoraï !
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [Temps] compléments de vocabulaire

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: [Temps] compléments de vocabulaire   Mar 8 Nov 2011 - 13:19

Aujourd'hui = kéran (je pensais à ké'ranké au départ, mais je trouve ça trop long, surtout pour ce qui suit)
Demain = hu'kéran (contraction de hu'ké ranké)
Hier = zhong'kéran (contraction de zhong'ké ranké)

le futur = hu'kéan
le passé = zhong'kéan

En lien avec le temps et l'esprit :
Hu'yum = prévoir (penser devant, au futur - en contractant le ké sinon ça rallonge)
zhong'yum = se souvenir (penser derrière, au passé - en contractant le ké aussi)
zhong'yum-zi = la mémoire
hu'yum-zi = ... (bonne question, ce serait un terme de superstition ou de mythe, sur la capacité de divination)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ki'atal
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 158
Date d'inscription : 04/08/2009

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Mer 9 Nov 2011 - 16:58

Juste une parenthèse pour préciser que la divination existe sur Atys :
L'écoute du Chant d'Atys, le Voyage Initiatique ainsi que d'autres formes anciennes de méditation permettent aux Zoraï'i, notamment à ceux qui pratiquent l'ancien culte, de prévoir des événements, non pas en voyant le futur mais en le déduisant d'un faisceau très élargi d'informations sur le temps présent. Cela rend parfois les interprétations à la limite de l'intelligible tout comme les paroles des Kamis car cela se rapporte non pas à une notion individuelle (notion qui est d'ailleurs absente de la culture zoraï) mais à une notion d'ensemble.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Sam 19 Nov 2011 - 2:56

Je ne pense pas qu'on puisse considérer le Chant comme un phénomène divinatoire. Du moins, je ne pense pas qu'il prédisse l'avenir. Mais après tout, la vision qu'on en a peut être multiple, j'imagine. Mais quand à son usage...
En tout cas les termes proposés par Fey-lin sont très alléchants : pauvres en syllabes = faciles à stocker dans un haïku ! Et ils traduisent en tout simplicité l'usage du passé et du futur sans passer par l'emploi lourdingue de akaba et ayumé pour créer ces nouveaux mots.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Sam 19 Nov 2011 - 13:24

Ah mais attention, dans mes propositions rien ne remplace akaba ni ayumé, par contre ça permet de préciser un peu :
Nu le lor ayumé = je deviendrai fort (ça peut être dans un mois...un cycle... un an)
Nu le lor hu'kéran ayumé = demain je deviendrai fort (ce sera demain)

Et pour les mots en eux-même, pouvoir désigner le futur va pouvoir permettre de parler de ce que le futur nous réserve.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Sam 19 Nov 2011 - 18:12

Fey-Lin a écrit:
Ah mais attention, dans mes propositions rien ne remplace akaba ni ayumé
N'aies crainte, je l'avais bien compris Smile Je disais simplement que tes mêmes tournures avec akaba et ayumé n'auraient pas eu le même cachet. Akaba'kéran ça fait indigeste, n'est-ce pas ? C'est ce qu'on cherche toujours à éviter dans nos recherches.
Alors que devant/derrière a une notion plus simple, plus légère, mais aussi plus clair. Il n'est pas question de parler "d'un jour du passé", mais "du jour juste derrière" pour "hier".
Après on pourrait aussi tourner la chose ainsi : zhong-zhong'kéran si on veut dire "avant-hier".

Hu et Zhong fonctionnent très bien, je trouve. De plus qu'on a une belle uniformité avec kéan/kéran.
Le seul truc qui me chiffonne un peu, c'est qu'on a récemment employé ran seul pour définir la "vérité", ce qui est "clair"...

J'aimerais avoir l'avis de Kalchek sur la question.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Jeu 24 Nov 2011 - 14:26

Je suis d'accord avec toi Jadzia, ça pose problème.


On a ça :

Ké : maintenant
Zhong'ké : avant
Hu'ké : après

Et je me demande si on pourrait pas tout simplement faire ça :

Ké : maintenant, aujourd'hui
Zhong'ké : avant, hier
Hu'ké : après, demain

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Sam 26 Nov 2011 - 0:32

Kalchek a écrit:
Et je me demande si on pourrait pas tout simplement faire ça :

Ké : maintenant, aujourd'hui
Zhong'ké : avant, hier
Hu'ké : après, demain
se suffit à lui-même... Qui dit "maintenant" dit "aujourd'hui" Wink Mais l'avantage de la proposition de Fey-Lin avait le mérite de définir un moment plus clair qu'"avant" et "après". A ce moment là, ayumé et akaba font tout autant l'affaire.
Ça ne me dérange pas tellement d'utiliser le ran (et pourquoi pas le igo pour parler de la nuit précédente/suivante Wink). Simplement, des zoraï très pointilleux en fouillant le lexique (comme beaucoup de Wa'Kwaï.. paf) vont se poser des questions. Mais après tout, on a assimilé ran, le jour, à la clarté/la vérité, ce qui est un lien logique ("faire la lumière sur un mystère"). Alors ce n'est pas tant gênant de le prendre pour "hier" et "demain" Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Mer 14 Déc 2011 - 2:55

En fin de compte, c'est vrai que c'est bien pour aujourd'hui, je vous rejoins là dessus.
Pour demain et hier, mes construction sont trop alambiquées (j'ai même du raccourcir ... donc quand on y repense ...)
Je dirais plutôt :
hu'ranké = demain (le jour qui est devant)
zhong'ranké = hier (le jour qui est derrière)

Et plutôt qu'une répétition de zhong ou hu :
li'hu'ranké = après demain
li'zhong'ranké = avant hier

Eventuellement, pour éviter la double apostrophe :
ranké-hu, li'ranké-hu
ranké-zhong, li'ranké-zhong
Car après tout on peut faire un qualificatif en suffixe comme en préfixe, il me semble que fondamentalement la grammaire ne précise pas pourquoi l'un plutôt que l'autre. Sauf qu'il me paraît plus normal de faire porter li' sur le hu' ou le zhong' (jour bien après, ou jour bien avant)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Jeu 15 Déc 2011 - 12:18

Fey-Lin a écrit:
Je dirais plutôt :
hu'ranké = demain (le jour qui est devant)
zhong'ranké = hier (le jour qui est derrière)
Pour le coup, c'est pas si gênant de faire tomber le car il exprime le "maintenant" et donc le "aujourd'hui". Là ça fait un peu "le aujourd'hui suivant/précédent". Mais pourquoi pas. J'aime moins l'ajout des superlatifs qui ne sont pas bien utilisés ici à mon avis... (le superlatif c'est "le plus...", ça exprime plus une qualité qu'une quantité).

Fey-Lin a écrit:
Eventuellement, pour éviter la double apostrophe :
ranké-hu, li'ranké-hu
ranké-zhong, li'ranké-zhong
Car après tout on peut faire un qualificatif en suffixe comme en préfixe, il me semble que fondamentalement la grammaire ne précise pas pourquoi l'un plutôt que l'autre. Sauf qu'il me paraît plus normal de faire porter li' sur le hu' ou le zhong' (jour bien après, ou jour bien avant)
J'aimerais que Kalchek donne son avis sur la question. Personnellement, si des mots sont définis comme étant préfixes, il y a peu de chance qu'on les retrouve en suffixes.
Comme on ne verra jamais kito-ma mais ma'kito. Ou à ce moment là : kito ma.

Sinon pourquoi avoir créé des préfixes et des suffixes si ils n'ont pas chacun leur place ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Ven 16 Déc 2011 - 0:14

Mon avis, c'est que justement Hu et Zhong ne sont pas spécifiquement classés comme préfixe ou suffixe, alors que les titres (comme miko) le sont (en tant que suffixes) et que certains adjectifs ou qualificatifs sont classés spécifiquement en préfixes (comme ni, ma, li, zo )
Mais comme quasiment tous les mots peuvent être à la fois verbes, noms, adjectifs, ils sont quasiment tous susceptibles d'être utilisés comme qualificatifs, donc comme préfixe ou suffixe.
Si tu veux on peut commencer à les trier, certains en préfixes, d'autres en suffixes .... ou bien considérer que ceux qui ne sont pas classés peuvent être utilisés indifféremment aux deux places ( et que ce n'est qu'une question d'usage pour avoir une langue harmonieuse)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Ven 16 Déc 2011 - 19:48

Fey-Lin a écrit:
Mon avis, c'est que justement Hu et Zhong ne sont pas spécifiquement classés comme préfixe ou suffixe, alors que les titres (comme miko) le sont (en tant que suffixes) et que certains adjectifs ou qualificatifs sont classés spécifiquement en préfixes (comme ni, ma, li, zo )
C'est un bon argument, je l'avais bien compris. Il s’avérait seulement que j'avais vu que des hu et zhong utilisés en préfixes dans le lexique, donc un simple constat qui ne remet pas tellement en cause ce que tu avances Wink je suis bien d'accord. C'est le principe même de la langue zoraï.

Pour la suite de ton raisonnement, j'aimerais éclaircir quelque chose : j'ai souvent vu ingame les Wa'Kwaï parler de "Machin-kito, Machine-miko". Le titres ne sont pas des suffixes ! Seulement les genres -ito/-ko (dans la liste des suffixes, kito et miko sont entre parenthèses pour expliquer de quoi il s'agit, ils ne sont pas listés). Le titres s'utilisent comme ceci :
Le lexique a écrit:
Ces titres sont des suffixes à utiliser accolés aux noms propres.
(par exemple : Imaggia Miko, Mazer Kito, Natheo Yama, Origami Yaza, etc...)
"Suffixe" étant là pour faire comprendre qu'ils se placent toujours après le nom, mais sans tiret ! Wink Je devrais modifier cette phrase à l'avenir d'ailleurs, histoire que ce soit encore plus clair.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Ven 3 Fév 2012 - 1:05

Je reprends le fil de ceci :
L'idée de Kalchek est plaisante : Zhong'ké : avant/hier, hu'ké : après/demain, parce que c'est court.
Par contre il y a risque de confusion je trouve, quand on voudra dire "avant un évènement", on aura l'impression de dire qu'"hier évènement" autrement dit ça a déjà eu lieu . Alors évidemment, normalement la présence ou l'absence de akaba déterminera tout. Donc pour les interlocuteurs soigneux il n'y aura pas de confusion.
Mais, ce qui me gêne aussi c'est de mélanger temps et espace : en effet, en appliquant cette règle, alors zhong tout seul pourrait aussi bien signifier avant que devant, auquel cas quand on parle de cause conséquence on pourrait aussi les utiliser .

Je serais plutôt pour que l'on utilise des mots nouveaux en une syllabe pour dire avant et après, et qu'ensuite on leur rajouter 'ké pour dire hier et demain
Après avoir relu les syllabes disponibles dans les prénoms Zoraï, je propose :
Vang avant (avang) -> vang'ké : hier
Suang après (ça suit - suang) -> Suang'ké : demain

Petite critique du vocabulaire :
Citation :
Kékéan : un cycle, une année
Déjà la répétition kéké, c'est pas du plus esthétique (et puis c'est une expression marseillaise sans aucun rapport), ensuite un seul mot pour des durées si différentes, c'est quand même du n'importe-quoi.
Je propose plutôt kéakéan : un cycle (une boucle kéa de temps kéan) ce qui revient peut-être au fondement qui a donné kékéan, mais c'est à se demander pourquoi le a de kéa a été bouffé. Bien sûr on me dira que la dans kéakéan, il y a une répétition kéakéa, certes, mais c'est plus kéké.
Pour une année, cela peut sembler arbitraire de lui donner une importance particulière, il faudrait une référence astronomique, dont je doute de l'existence, mais j'ai une solution : laïkéan une année (temps de la lumière, référence également à Jena, donc à l'année de Jena)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Sam 19 Jan 2013 - 15:28

J'ai pensé aux unités de temps récemment, après à savoir si ce sera utile, mais bon :
Gren = minute (parce que les minutes s'égrennent)

Et par suite :
ni'gren = seconde
ma'gren = heure

Je reprends là un principe incidemment introduit par l'équipe d'animation et le traitement des multiples et sous multiples (en l’occurrence) d'unités : pour un event mettant en avant le magnétisme, une description du champ magnétique introduisait l'unité bzhé-zla (vraisemblablement tiré du Tesla, unité de champ magnétique et de bzhé-lor, à moins que ce soit tiré du Père Noel est une ordure : bzhé zla oui ...) et un sous multiple le lini'bzhé-zla (équivalent du miliTesla, par exemple)

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   Mer 13 Fév 2013 - 22:15

Toujours dans le registre du temps, mais plus à vocation grammaticale, je me suis trouvé sans rien pour traduire "jusqu’à ce que"

Il faut une idée de temps, et une idée de limite, mais akaba (pour la limite) est toujours aussi lourd pour traduire ce qui est une conjonction de subordination...

Après avoir envisagé tawakéan, j'ai porté, provisoirement au moins, mon dévolu sur kéwangé "allé à maintenant"

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Temps] compléments de vocabulaire   

Revenir en haut Aller en bas
 
[Temps] compléments de vocabulaire
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Harry Potter 7 and the deathly hallows - J.K Rowling
» [achat] boite de base + éventuellement des compléments en VF
» Livre de règles et compléments
» Zonage et temps de trajet
» Vocabulaire

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tal'zu :: Le Taki Zoraï :: Tal'zu-
Sauter vers: