|
|
| Auteur | Message |
|---|
Kaikyo Wa'Kwaï

Messages: 69 Date d'inscription: 08/09/2011
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Lun 12 Déc 2011 - 18:05 | |
| C'est pour ça qu'on différenciait deux choses Jadzia, la solitude qui est une retraite, visant à se ressourcer, positive, et le sentiment d'abandon, d'être coupé des autres, qui est négatif. De la même façon, un kami n'est jamais vraiment seul, il est toujours relié à Ma-Duk, dont il n'est qu'une fraction indivise. Seuls ceux qui sont gooifiés sont seuls, et ils sont fous... Je pense qu'il y a donc légitimité à avoir deux termes bien distincts, donc pourquoi pas à base de goo ou simplement oo comme le préconise Fey-Lin. Par ailleurs, en m'intéressant au mariage, je suis tombé sur votre discussion et ai (re)découvert le terme lian, la seconde idée pourrait peut-être aussi se traduire par nélian tout simplement...
|
|
 | |
Jadzia Graine de Kami

Messages: 689 Date d'inscription: 01/10/2008
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Lun 12 Déc 2011 - 18:12 | |
| Je ne pense pas qu'il soit utile d'avoir deux termes, c'est aussi ce que je sous-entendais Nélian c'est logique et simple. On n'a pas besoin d'aller chercher dans le négatif ou le positif. Et j'aimerais faire remarquer qu'à part Lanja La Folle dans les Cités de l'Intuition, les zoraïs gooifiés sont souvent en tribus. |
|
 | |
Ki'atal Wa'Kwaï

Messages: 158 Date d'inscription: 04/08/2009
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Mar 13 Déc 2011 - 12:57 | |
| | Jadzia a écrit: | | Ki'atal a écrit: | | la solitude pour le kami c'est la damnation |
Je ne vois pas pourquoi. Il y a déjà eu des events où un Kami pouvait être seul (et ils sont souvent seuls aux TP). Etre seul peut-être triste, mais il peut être aussi bénéfique à un ermite (surement quelque chose de plus courant chez les zoraïs). |
La raison de mon propos est simple : la solitude est la différence entre un démon et un kami ! Je parle de solitude et pas d'isolement spatial, j'ai bien fait la distinction. Les Kamis ne connaissent pas la solitude et forment une entité commune. Les démons sont des Kamis contaminés dont le lien aux autres kamis a été rompu. Voilà pourquoi la solitude équivaut à la damnation pour un Kami.
| Ki'atal a écrit: | je propose d'élargir la recherche à l'isolement, la retraite, l’Hermite... La solitude en temps que telle n'existe pas pour les Kamis (sauf contaminés) et du même coup elle est plus ou moins proscrite de la philosophie zoraï non ? Par contre l'isolement est plus acceptable, de même que les dynamiques menant à cet isolement : abandon, retraite... |
|
|
 | |
Jadzia Graine de Kami

Messages: 689 Date d'inscription: 01/10/2008
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Jeu 15 Déc 2011 - 8:52 | |
| Oui mais c'est bel et bien une notion propre aux Kamis et pas spécialement directement zoraï. D'où ma réticence. Et deux termes pour cela me chiffonne un peu quelle qu'en soit la raison. Mais si vous y tenez...  Aucun problème. |
|
 | |
Ki'atal Wa'Kwaï

Messages: 158 Date d'inscription: 04/08/2009
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Lun 19 Déc 2011 - 17:25 | |
| | Jadzia a écrit: | | Oui mais c'est bel et bien une notion propre aux Kamis et pas spécialement directement zoraï. D'où ma réticence. Et deux termes pour cela me chiffonne un peu quelle qu'en soit la raison. |
Tu as surement raison... Mais moi je voit bien deux termes différents : celui, péjoratif, de la damnation, du bannissement, de l'exclusion, de l'abandon ... et celui, plus positif, de la retraite, de l'isolement, de l'ermite... Ces deux termes devraient varier d'un préfixe ou d'un suffixe uniquement |
|
 | |
Jadzia Graine de Kami

Messages: 689 Date d'inscription: 01/10/2008
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Jeu 22 Déc 2011 - 18:26 | |
| | Ki'atal a écrit: | | Tu as surement raison... Mais moi je voit bien deux termes différents : celui, péjoratif, de la damnation, du bannissement, de l'exclusion, de l'abandon ... et celui, plus positif, de la retraite, de l'isolement, de l'ermite... Ces deux termes devraient varier d'un préfixe ou d'un suffixe uniquement |
Ah ! Il y a une différence entre l'isolement et l'exclusion. A ce moment là je suis d'accord avec toi  L'isolement volontaire et l'isolement forcé. |
|
 | |
Kalchek Taki-Duk

Messages: 625 Date d'inscription: 01/10/2008
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Jeu 16 Fév 2012 - 22:45 | |
| J'ai des petites idées : Kyo'o : (avec le vide) solitude, damnation, bannissement, l'exclusion, abandon On pourrait aussi l'écrire Kyoo (et comme par hasard, on retrouve le deux o pour Fey-lin  ) Nuynu : par opposition à luynu (ensemble) et pour exprimer l'idée de se retrouver avec soi-même. "Moi et moi seul", donc il n'y personne d'autre _________________ "Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
|
|
 | |
Kalchek Taki-Duk

Messages: 625 Date d'inscription: 01/10/2008
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Jeu 16 Fév 2012 - 22:54 | |
| | Fey-Lin a écrit: | Sinon je me demandais comment on dit ennemi ... néaribini me semble bien lourd, je pensais à pai'ho ou pai'galam (celui des soucis, ou donneur de soucis) Ou encore, comme c'est un sens plutôt guerrier en général, construire le terme à partir de celui d'allié |
Un ennemi, c'est tout simplement un Ki-ho _________________ "Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
|
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages: 125 Date d'inscription: 07/11/2011
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Ven 17 Fév 2012 - 9:37 | |
| Moi je trouve ces termes inventés par Kalchek parfaits  (et pour "avec le vide", ce serait plutôt okyo non ? enfin dans tous les cas je préfère kyoo) |
|
 | |
Jadzia Graine de Kami

Messages: 689 Date d'inscription: 01/10/2008
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Mer 22 Fév 2012 - 16:07 | |
| Kyoo et Nuynu, j'adhère ! Kyoo : solitude, exclusion, bannissement Nuynu : retraite, recueillement (et non nuonu par opposition à luonu du couple ?) | Fey-Lin a écrit: | | (et pour "avec le vide", ce serait plutôt okyo non ? enfin dans tous les cas je préfère kyoo) |
Non ça marche. C'est une façon d'employer le possessif en zoraï 
| Grammaire zoraï a écrit: | | Littéralement, on peut le traduire par : Origami'o chaï : Origami avec le thé. S'il est avec Origami, c'est que c'est le sien. |
|
|
 | |
Manekineko
Messages: 15 Date d'inscription: 30/08/2011
 | Sujet: Re: [Vocabulaire] Social Mer 22 Fév 2012 - 21:26 | |
| | Jadzia a écrit: | Kyoo : solitude, exclusion, bannissement Nuynu : retraite, recueillement (et non nuonu par opposition à luonu du couple ?) |
Ca dépend. On peut rajouter une troisième "couche" de solitude. Une solitude "neutre" : O hojia lu katar ? - Nu katar nuynu. (Je chasse seule, à une, sans connotation philosophique.) Et une solitude "désirée", pour la retraite, le recueillement, qui me paraît bien avec nuonu. Comment ça, je complique ?
|
|
 | |
|