Forum du Taki Zoraï !
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

 

 Petite remise en cause

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Fey-Lin
Wa'Kwaï
Fey-Lin


Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeMer 14 Déc 2011 - 4:01

Je cherchais à traduire la foi ....
Je me dis, naturellement ça devrait être sok-laï = connaitre/savoir la lumière, le sacré, la vérité spirituelle
Et que vois-je, c'est pris pour "comprendre, compréhension"
alors que justement, comprendre, et compréhension je l'aurais plutôt rattaché à ran = clarté, limpide, vérité au sens commun, et donc sok-ran

Donc voilà, vu que c'est bien plus logique, et que ça ne fait pas partie du vocabulaire couramment utilisé, je pense que ça ne gênerait personne de faire le changement, et surtout je pense qu'il faut le faire.
Revenir en haut Aller en bas
Fey-Lin
Wa'Kwaï
Fey-Lin


Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeJeu 15 Déc 2011 - 12:35

D'ailleurs, il m'est venu une petite réflexion sur "comprendre" : en français ce seul mot inclut plusieurs nuances, elles pourraient être bien distinctes en zoraï :
sok-ran : comprendre en terme de logique (savoir clairement) "je comprends pourquoi quelque chose"
liang-ran : comprendre en terme d'écoute, de discours, linguistique (entendre clairement) "je comprends le taki zoraï"
gan-ran : comprendre en terme d'empathie (ressentir clairement) : "je te comprends"
Revenir en haut Aller en bas
Jadzia
Graine de Kami
Jadzia


Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeJeu 15 Déc 2011 - 12:35

Kami'sok : croire (sens religieux), la foi
Kami'sokito / sokko / sokho : croyant

Eh oui, chère miko, la foi c'est la foi kami ! *prosélytisme ON*
Donc la définition existe déjà dans le lexique.

Sinon, voila la recherche qui a aboutie à ce terme : https://talzu.forumactif.org/t72-comprendre
J'ai pas vraiment d'avis dans l'instant présent... Que ce soit le tien ou celui que j'avais dans ce vieux topic, y'a du vrai.
Revenir en haut Aller en bas
Fey-Lin
Wa'Kwaï
Fey-Lin


Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeJeu 15 Déc 2011 - 23:56

J'ai regardé la recherche, et je retiens que Laï a été retenu pour refléter la spiritualité Zoraï.
Du coup, si on admet qu'il n'y a qu'une vérité, et que Laï la représente, de même qu'il n'y a qu'une seule foi possible (la Kami'sok) alors c'est plutôt ran utilisé dans le sens de vérité (même au sens commun) qui devient criticable : il ne peut pas y avoir une petite vérité et une grande vérité, il y a la vérité et le mensonge.
On peut admettre qu'il s'agit d'un Atysianisme, qui s'est introduit en langue Zoraï ... mais à ce moment là certains ne devraient pas l'utiliser... ça risque de compliquer les choses en terme de compréhension.

sinon, le principe de nuancer le verbe "comprendre" reste d'actualité :
ça devient juste sok-laï, liang-laï, gan-laï

Et sinon, l'Age Kami, le fait de devenir Kami, j'aurais plutôt appelé ça Kami-zo'le (la super transformation en Kami ^^)
Revenir en haut Aller en bas
Jadzia
Graine de Kami
Jadzia


Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeVen 16 Déc 2011 - 19:11

Fey-Lin a écrit:
[...] il ne peut pas y avoir une petite vérité et une grande vérité, il y a la vérité et le mensonge.
[...]
sinon, le principe de nuancer le verbe "comprendre" reste d'actualité :
ça devient juste sok-laï, liang-laï, gan-laï
Comme j'ai pu le dire plus haut, je pèse le pour et le contre. Je n'ai pas réellement de parti-pris là dessus pour le coup Wink
Pour ce qui est de ça et de tes intéressantes propositions, j'aimerais (et j'espère) à nouveau voir Kalchek faire un tour sur le forum pour donner ses avis.

Fey-Lin a écrit:
Et sinon, l'Age Kami, le fait de devenir Kami, j'aurais plutôt appelé ça Kami-zo'le (la super transformation en Kami ^^)
Par Ma-Duk... Qui a dit que l'Age Kami revenait à "devenir un Kami" ? Very Happy C'est certainement une fin très imagée de l'Illumination, ou une vision comme une autre. Pour ne pas avoir lu de témoignage dans la Lore et les Chroniques qui parle du stade de l'Illumination totale (l'Age Kami), je ne sais pas si on peut dire de but en blanc de quoi il s'agit. C'est un peu comme la promesse limite prophétique de Jena qui emmènera les fidèles de la Karavan dans son "Royaume" ou je ne sais plus quoi. Ce ne sont des choses qu'on ne peut qu’interpréter sans être certain que ce qu'on avance est marqué noir du blanc.
Néanmoins c'est certain que cela doit avoir trait à un état supérieur. Un peu à la manière des Jedi revenant après la mort pour avoir atteint un stade ultime dans la Force (comment ça c'est une référence trop fantasque ??!)
Revenir en haut Aller en bas
Ki'atal
Wa'Kwaï
Ki'atal


Messages : 158
Date d'inscription : 04/08/2009

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeLun 19 Déc 2011 - 19:49

Fey-Lin a écrit:
J'ai regardé la recherche, et je retiens que Laï a été retenu pour refléter la spiritualité Zoraï.
Du coup, si on admet qu'il n'y a qu'une vérité, et que Laï la représente, de même qu'il n'y a qu'une seule foi possible (la Kami'sok) alors c'est plutôt ran utilisé dans le sens de vérité (même au sens commun) qui devient criticable : il ne peut pas y avoir une petite vérité et une grande vérité, il y a la vérité et le mensonge.
Il n'y a pas une vérité ! ce n'est pas l'esprit du jénaïsme (puisque c'est de là que vient Laï > Jen-Laï) Laï désigne la vérité spirituelle que l'on approche par la voie de l'illumination (c'est un processus et pas du tout une séparation vrai/faux) Je trouve que Sok-Laï retranscrit bien le processus de compréhension. Laï a aussi donné le terme Nélaï, l'hérésie.
A côté de ça il y a le sens commun du vrai qui est désigné par Ran ! ce terme a donné Zoran, la Révélation (ce qu'il y a de plus vrai), ainsi que Néran, le faux.
Revenir en haut Aller en bas
Kalchek
Taki-Duk
Kalchek


Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitimeVen 17 Fév 2012 - 0:17

Je suis pas convaincu qu'il faille changer ces mots, il me convienne bien. Ki'atal exprime bien la différence qu'il y a entre ran et laï je trouve

Par contre j'aimais bien sok-ran, liang-ran...mais moins avec laï :
liang-laï : "entendre la lumière", le sens est un peu étrange
Revenir en haut Aller en bas
https://talzu.forumactif.org
Contenu sponsorisé





Petite remise en cause Empty
MessageSujet: Re: Petite remise en cause   Petite remise en cause Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Petite remise en cause
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Ancien forum] Petite règle de Grammaire

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tal'zu :: Le Taki Zoraï :: Tal'zu-
Sauter vers: