| Titre de renommé zoraï | |
|
Auteur | Message |
---|
vrana Wa'Kwaï
Messages : 12 Date d'inscription : 09/02/2011
 | Sujet: Titre de renommé zoraï Mer 15 Fév 2012 - 3:47 | |
| Bonjour Ce jour voit l'apparition de titres de renommé des nations. Après discussion IG, certains ont remarqué qu'il est dommage de ne pas avoir ces titres dans la langus de chaque nation. Un Pad public a été créé avec pour idée de centraliser les propositions de traduction de ces titres puis de les soumettre à l'équipe d'animation. Le pad est ici : http://piratepad.net/Titre-20de-20renomm-C3-A9e-20en-20langage-20des-20peuplesTitres Zoraï - Défenseur de la Théocratie (+90)
- Gardien de la Théocratie (+100)
Une ébauche de proposition : - lao'Kai-ito/ko (protecteur) pour la notion de Gardien
- Zhong'zhan-ito/ko pour la notion de défenseur.
- Pour le théocratie, le terme n'existe pas, on pourrait le forger ou utiliser Zoraï'zu ou Talaozu ?
Ce qui donnerait au final quelque chose comme : - Zoraï'zu'o lao'kai-ito (Gardien du foyer zoraï)
- Talaozu'o Zhong'zhan-ko (Défenseuse de la jungle)
Cordialement Ki'atal & Vrana |
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages : 178 Date d'inscription : 07/11/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mer 15 Fév 2012 - 10:02 | |
| Pour dire Théocratie je pense à Laï-zu, ou Ma'Laï-zu. Le foyer de la Lumière/Vérité/Sacré, c'est ce qui me semble le plus proche du sens de Théocratie.
Pour les deux titres, plutôt que de le construire à la française (un nom et son complément), je dirais : li'laïkai-ho/-ito/-ko : défenseur de la Théocratie (littéralement de la lumière/vérité/sacré) zo'laïkai-ho/ito/-ko : gardien de .... |
|
 | |
Kalchek Taki-Duk

Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 17 Fév 2012 - 1:37 | |
| Théocratie ça vient de Dieu et de pouvoir, donc je propose plutôt Laïden
Après il nous faut un mot pour protecteur/gardien. J'aime bien l'idée d'utiliser Kai, mais là c'est un peu lourd. Je pense qu'il faudrait quelque chose d'assez court, notamment parce que ça pourrait être un mot pas mal utilisé, pour des noms de guildes par exemple _________________ "Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
|
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages : 178 Date d'inscription : 07/11/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 17 Fév 2012 - 11:45 | |
| Dans le lexique : - Citation :
- Kai-ito/-ko : veilleur, protecteur
C'est pourquoi je proposais li'kai-ho défenseur zo'kai-ho gardien En rajoutant laï pour l'aspect spirituel et donc le rapport avec la Théocratie. D’ailleurs, pour ta proposition, je ne pense pas que mettre den soit bien représentatif de la Théocratie Zoraï, même si c'est plutôt normal pour le terme théocratie au sens général. _________________ Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
|
|
 | |
vrana Wa'Kwaï
Messages : 12 Date d'inscription : 09/02/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 17 Fév 2012 - 14:47 | |
| Bonjour - Citation :
- Kai : la vue, voir
Je trouve bizarre de dériver le terme ' Défenseur' et ' Gardien' d'une racine qui désigne la ' vue'. D'ailleurs à la base 'Kai-ito/-ko' en tant que veilleur me parait tiré par les cheveux. |
|
 | |
Kaikyo Wa'Kwaï

Messages : 79 Date d'inscription : 08/09/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 17 Fév 2012 - 16:35 | |
| - vrana a écrit:
Je trouve bizarre de dériver le terme 'Défenseur' et 'Gardien' d'une racine qui désigne la 'vue'. D'ailleurs à la base 'Kai-ito/-ko' en tant que veilleur me parait tiré par les cheveux.
D'accord avec ça, qui fausse un peu le choix possible. Car sinon je trouve que la logique de construction de Fey-Lin est la plus zoraiesque selon les critères Kaikyosiens |
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages : 178 Date d'inscription : 07/11/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 17 Fév 2012 - 16:46 | |
| C'est vrai que pour ma part je modifierais le lexique comme suit : kai : la vue voir li'kai : le regard, regarder, observer zo'kai : la contemplation, admirer, contempler kai-ho : spectateur li'kai-ho : observateur, guetteur zo'kai-ho : admirateur D'ailleurs, fouillant le lexique on trouve : - Citation :
- Zhong'Zhan : Défendre (= combattre en arrière)
mais à mon avis ce serait plutôt battre en retraite, donc un sens éloigné du terme de défenseur. Clairement il manque un mot pour la notion de défense, protection pour éviter de faire des termes à rallonge. Des objets emblématiques sont le bouclier pakmon et la rondache kastu. Je propose donc Pak : protéger, défendre et pak-hi/-ito/-iko : protecteur, défenseur li'pak : garder et li'pak-ho/-ito/-iko : garde, gardien(-ne) zo'pak : je ne vois pas de terme supérieur exprimant un superlatif, mais ça doit se trouver Et donc, pour (enfin) revenir au sujet : laïpak-ho/-ito/-iko : défenseur de la Théocratie li'laïpak-ho/-ito/-iko : gardien(-ne) de la Théocratie _________________ Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
|
|
 | |
vrana Wa'Kwaï
Messages : 12 Date d'inscription : 09/02/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 17 Fév 2012 - 18:43 | |
| - Fey-Lin a écrit:
- C'est vrai que pour ma part je modifierais le lexique comme suit :
kai : la vue voir li'kai : le regard, regarder, observer zo'kai : la contemplation, admirer, contempler kai-ho : spectateur li'kai-ho : observateur, guetteur zo'kai-ho : admirateur
J'approuve totalement cette évolution - Fey-Lin a écrit:
Clairement il manque un mot pour la notion de défense, protection pour éviter de faire des termes à rallonge. Des objets emblématiques sont le bouclier pakmon et la rondache kastu.
Je propose donc Pak : protéger, défendre et pak-hi/-ito/-iko : protecteur, défenseur li'pak : garder et li'pak-ho/-ito/-iko : garde, gardien(-ne) zo'pak : je ne vois pas de terme supérieur exprimant un superlatif, mais ça doit se trouver
Et donc, pour (enfin) revenir au sujet : laïpak-ho/-ito/-iko : défenseur de la Théocratie li'laïpak-ho/-ito/-iko : gardien(-ne) de la Théocratie
Je trouve cette proposition élégante. Je ne peux m'avancer sur le choix de cette racine : je laisse la parole aux linguistes. |
|
 | |
Kalchek Taki-Duk

Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mar 21 Fév 2012 - 9:42 | |
| Pourquoi pas Pak ! Le seul problème c'est pour Pakiko, c'est pas top...
Sinon, je pense pas que ce soit une bonne idée d'utiliser Laï pour théocratie, ça fait trop de signification pour ce mot. Dans l'absolu, un Laïpakito pourrait être un homin non Zoraï qui défend la vérité sacré, et qui s'en fout de la théocratie. Ceci dit, je pense que laïpakito serait très bien comme titre, c'est juste que lai ne doit pas être traduit par théocratie selon moi.
Pour théocratie, je continue à proposer Laïden. _________________ "Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
|
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages : 178 Date d'inscription : 07/11/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mar 21 Fév 2012 - 11:58 | |
| Attention, je ne dis pas que Laï signifie la Théocratie, c'est juste que ça me semble inutile de faire une traduction littérale, mot à mot "défenseur de la théocratie". La théocratie est intimement liée à la recherche de l'illumination, donc à Laï. Un initié s'appelle laï-ho, c'est donc cohérent. Et du point de vue zoraï, un homin qui défend la vérité et le sacré mais qui n'a aucun intérêt pour la théocratie est un homin qui se fourvoie et ne pourra donc pas prétendre à être appelé ainsi.
Pourquoi pakiko c'est pas top ? Trop de k ou ressemble trop à kikoo ? Il y a toujours l'alternative de se baser sur mon dans pakmon : (li')laïmon-ho/-ito/-ko (mais ça fait un peu citron Laïmon) _________________ Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
|
|
 | |
Kalchek Taki-Duk

Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mer 22 Fév 2012 - 11:12 | |
| - Fey-Lin a écrit:
- Attention, je ne dis pas que Laï signifie la Théocratie, c'est juste que ça me semble inutile de faire une traduction littérale, mot à mot "défenseur de la théocratie".
La théocratie est intimement liée à la recherche de l'illumination, donc à Laï. Un initié s'appelle laï-ho, c'est donc cohérent. Et du point de vue zoraï, un homin qui défend la vérité et le sacré mais qui n'a aucun intérêt pour la théocratie est un homin qui se fourvoie et ne pourra donc pas prétendre à être appelé ainsi.
C'est comme ça que je le voyais, et dans ce cas ça me convient très bien ! - Fey-Lin a écrit:
- Pourquoi pakiko c'est pas top ? Trop de k ou ressemble trop à kikoo ?
Un peu des deux Mais bon, c'est pas non plus super gênant. Et pak ça sonne bien pour une idée de défence je trouve, donc je vote pour _________________ "Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
|
|
 | |
Kaikyo Wa'Kwaï

Messages : 79 Date d'inscription : 08/09/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mer 22 Fév 2012 - 11:29 | |
| Moi j'aime bien pak aussi. D'autant que si on combine ça avec le lul de lilul (pour libellule), on pourrait imaginer que lul signifie "ailes" et du coup, quand on verra un super combattant qui semble survoler le champ de bataille, on pourra dire de lui que c'est un pakiko-lul Sur ce, je vais forer un trou pour m'y cacher... |
|
 | |
Jadzia Graine de Kami

Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mer 22 Fév 2012 - 16:23 | |
| Merci à Vrana pour avoir attiré mon attention sur ce sujet. Après l'avoir soigneusement lu, je suis plutôt d'accord avec la proposition de Fey-Lin : - Fey-Lin a écrit:
- C'est vrai que pour ma part je modifierais le lexique comme suit :
kai : la vue voir li'kai : le regard, regarder, observer zo'kai : la contemplation, admirer, contempler kai-ho : spectateur li'kai-ho : observateur, guetteur zo'kai-ho : admirateur
D'ailleurs, fouillant le lexique on trouve :
- Citation :
- Zhong'Zhan : Défendre (= combattre en arrière)
mais à mon avis ce serait plutôt battre en retraite, donc un sens éloigné du terme de défenseur.
Clairement il manque un mot pour la notion de défense, protection pour éviter de faire des termes à rallonge. Des objets emblématiques sont le bouclier pakmon et la rondache kastu.
Je propose donc Pak : protéger, défendre et pak-hi/-ito/-iko : protecteur, défenseur li'pak : garder et li'pak-ho/-ito/-iko : garde, gardien(-ne) zo'pak : je ne vois pas de terme supérieur exprimant un superlatif, mais ça doit se trouver
Et donc, pour (enfin) revenir au sujet : laïpak-ho/-ito/-iko : défenseur de la Théocratie li'laïpak-ho/-ito/-iko : gardien(-ne) de la Théocratie
Même si je trouve que li'laïpak-ho/-ito/-iko est un peu lourd, le tout est assez cohérent. Pak-ho/-ito/-ko serait donc tout simplement "un garde". Pour en revenir au but de ce sujet, je me pose des questions sur l’intérêt soudain des joueurs et de l'équipe d'animation pour la traduction de ces termes. A quoi tout ceci va-t-il servir ? Me dites pas qu'ils se mettent à traduire les titres ingame au dessus de la tête des joueurs |
|
 | |
Ki'atal Wa'Kwaï

Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Sam 3 Mar 2012 - 20:45 | |
| Woha aribini'i
Si si Jadzia, ces titres apparaitrons en taki zoraï. Cela offre une opportunité de montrer la beauté de notre langue.
Je suis contre la proposition du terme Pak. Zhong'Zhan me semble déjà remplir cette fonction et se trouve inséré dans le champ lexical du combat.
Toutefois je pense qu'avoir une réputation excellente voir optimale avec la Théocratie n'est pas à relier directement avec d'éventuels hauts faits militaires ! Nous ne sommes ni au Royaume des Sommets Verdoyants, ni à l'Empire du Desert Ardent. Le choix d'une terminologie construite sur le terme Kai est très pertinente.
Lao'kai-ho : Veilleur (celui qui voit avec acuité/bienveillance) (ce terme avait d'ailleurs été utilisé avec l'accord du tal'zu dans le slogan zoraï des t-shirts bolobiweb bien que dans le lexique il soit écrit simplement Kai-ito/-ko) > Je pensais donc simplement à ce terme (associé à la théocratie) pour les titres de renommée, avec un préfixe superlatif pour la renommée 100
Concernant le terme Théocratie, c'est un terme qui manque au lexique et qu'il faut choisir avec soin. Je suis d'avis de faire apparaître ce terme ou un autre évoquant la nation zoraï dans les titres de renommée. De mon côté j'ai eu l'idée de construire ce terme à partir de la racine Hai, l'harmonie, évocant l'ordre naturel, l'équilibre. Voici quelques essais : Hai-Laï (la vérité sacrée de l'équilibre, de l'harmonie... construit sur le modèle de Jen-Laï) Hai-den (le pouvoir de l'harmonie, de l'équilibre... peut-être redondant...) Hai-kéa (le cercle de l'équilibre) Qu'en pensez-vous ? |
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages : 178 Date d'inscription : 07/11/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mer 7 Mar 2012 - 17:42 | |
| Pour Zhong'Zhan : justement pour moi sa traduction actuelle dans le lexique n'est pas assez précise, et l'interprétation en "défendre" est incorrecte. Pour moi ce mot correspond à une échelle tactique, c'est plutôt battre en retraite, défendre une position. D'où l'utilité de Pak qui sert vraiment à apporter la notion de protection, indépendante d’ailleurs de la guerre ou d'une bataille (ce qui n'est pas le cas quand on introduit le mot zhan) en plus d'avoir l'avantage d'être considérablement plus court. Cette indépendance par rapport à un aspect militaire direct rejoint d'ailleurs ton argumentation, d'une certaine manière.
Pour la Théocratie, pourquoi pas Ma'Kéa sur le même mode que Ma'Shizu ? _________________ Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
|
|
 | |
Ki'atal Wa'Kwaï

Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 9 Mar 2012 - 22:44 | |
| - Fey-Lin a écrit:
- Pour la Théocratie, pourquoi pas Ma'Kéa sur le même mode que Ma'Shizu ?
Pourquoi pas, en effet Par contre concernant le terme "défendre" je ne suis pas convaincue ! Le terme actuel est effectivement à connotation stratégique mais je ne pense pas qu'on ait besoin d'un autre car on a d'autres terme comme "veiller" par exemple. |
|
 | |
Ki'atal Wa'Kwaï

Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Mer 21 Mar 2012 - 12:15 | |
| Propositions : Makéa'o Lao'Kai-ho > Veilleur de la Théocratie (au sens de défenseur vigilent) Makéa'o Zo'Kai-ho > Admirateur de la Théocratie (au sens de gardien des valeurs zoraï)
|
|
 | |
Fey-Lin Wa'Kwaï

Messages : 178 Date d'inscription : 07/11/2011
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï Ven 30 Mar 2012 - 13:11 | |
| Je suis d'accord avec éviter d'avoir systématiquement une connotation martiale, comme avec défenseur et gardien. surtout que le titre juste avant, à 80 en renommée, c'est "initié(-e) Zoraï réfléchi(-e)". L'enchaînement est scabreux, et entre Gardien de la Théocratie et Gardien des Zoraï, il y a peu de différences en apparence, et beaucoup de différences dans les faits pour l'obtention du titre respectif.
Je proposerais plutôt : initié Zoraï investi, ou contributeur de la Théocratie pour les 90; et initié Zoraï méritant, ou pilier de la Théocratie (de la même façon qu'il y a un titre pilier de chez Ba'Naer... ah ça n'existe pas ? pas encore ....) _________________ Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
|
|
 | |
Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: Titre de renommé zoraï  | |
| |
|
 | |
| Titre de renommé zoraï | |
|