Forum du Taki Zoraï !
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Titre de renommé zoraï

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
vrana
Wa'Kwaï


Messages : 12
Date d'inscription : 09/02/2011

MessageSujet: Titre de renommé zoraï   Mer 15 Fév 2012 - 3:47

Bonjour
Ce jour voit l'apparition de titres de renommé des nations. Après discussion IG, certains ont remarqué qu'il est dommage de ne pas avoir ces titres dans la langus de chaque nation. Un Pad public a été créé avec pour idée de centraliser les propositions de traduction de ces titres puis de les soumettre à l'équipe d'animation.

Le pad est ici : http://piratepad.net/Titre-20de-20renomm-C3-A9e-20en-20langage-20des-20peuples

Titres Zoraï
  • Défenseur de la Théocratie (+90)
  • Gardien de la Théocratie (+100)


Une ébauche de proposition :
  • lao'Kai-ito/ko (protecteur) pour la notion de Gardien
  • Zhong'zhan-ito/ko pour la notion de défenseur.
  • Pour le théocratie, le terme n'existe pas, on pourrait le forger ou utiliser Zoraï'zu ou Talaozu ?


Ce qui donnerait au final quelque chose comme :
  • Zoraï'zu'o lao'kai-ito (Gardien du foyer zoraï)
  • Talaozu'o Zhong'zhan-ko (Défenseuse de la jungle)


Cordialement
Ki'atal & Vrana
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mer 15 Fév 2012 - 10:02

Pour dire Théocratie je pense à Laï-zu, ou Ma'Laï-zu. Le foyer de la Lumière/Vérité/Sacré, c'est ce qui me semble le plus proche du sens de Théocratie.

Pour les deux titres, plutôt que de le construire à la française (un nom et son complément), je dirais :
li'laïkai-ho/-ito/-ko : défenseur de la Théocratie (littéralement de la lumière/vérité/sacré)
zo'laïkai-ho/ito/-ko : gardien de ....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 1:37

Théocratie ça vient de Dieu et de pouvoir, donc je propose plutôt Laïden

Après il nous faut un mot pour protecteur/gardien. J'aime bien l'idée d'utiliser Kai, mais là c'est un peu lourd. Je pense qu'il faudrait quelque chose d'assez court, notamment parce que ça pourrait être un mot pas mal utilisé, pour des noms de guildes par exemple

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 11:45

Dans le lexique :
Citation :
Kai-ito/-ko : veilleur, protecteur
C'est pourquoi je proposais
li'kai-ho défenseur
zo'kai-ho gardien

En rajoutant laï pour l'aspect spirituel et donc le rapport avec la Théocratie.
D’ailleurs, pour ta proposition, je ne pense pas que mettre den soit bien représentatif de la Théocratie Zoraï, même si c'est plutôt normal pour le terme théocratie au sens général.

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vrana
Wa'Kwaï


Messages : 12
Date d'inscription : 09/02/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 14:47

Bonjour

Citation :
Kai : la vue, voir

Je trouve bizarre de dériver le terme 'Défenseur' et 'Gardien' d'une racine qui désigne la 'vue'.
D'ailleurs à la base 'Kai-ito/-ko' en tant que veilleur me parait tiré par les cheveux.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 16:35

vrana a écrit:

Je trouve bizarre de dériver le terme 'Défenseur' et 'Gardien' d'une racine qui désigne la 'vue'.
D'ailleurs à la base 'Kai-ito/-ko' en tant que veilleur me parait tiré par les cheveux.

D'accord avec ça, qui fausse un peu le choix possible. Car sinon je trouve que la logique de construction de Fey-Lin est la plus zoraiesque selon les critères Kaikyosiens paf
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 16:46

C'est vrai que pour ma part je modifierais le lexique comme suit :
kai : la vue voir
li'kai : le regard, regarder, observer
zo'kai : la contemplation, admirer, contempler
kai-ho : spectateur
li'kai-ho : observateur, guetteur
zo'kai-ho : admirateur

D'ailleurs, fouillant le lexique on trouve :
Citation :
Zhong'Zhan : Défendre (= combattre en arrière)
mais à mon avis ce serait plutôt battre en retraite, donc un sens éloigné du terme de défenseur.

Clairement il manque un mot pour la notion de défense, protection pour éviter de faire des termes à rallonge. Des objets emblématiques sont le bouclier pakmon et la rondache kastu.

Je propose donc
Pak : protéger, défendre et pak-hi/-ito/-iko : protecteur, défenseur
li'pak : garder et li'pak-ho/-ito/-iko : garde, gardien(-ne)
zo'pak : je ne vois pas de terme supérieur exprimant un superlatif, mais ça doit se trouver

Et donc, pour (enfin) revenir au sujet :
laïpak-ho/-ito/-iko : défenseur de la Théocratie
li'laïpak-ho/-ito/-iko : gardien(-ne) de la Théocratie

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vrana
Wa'Kwaï


Messages : 12
Date d'inscription : 09/02/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 18:43

Fey-Lin a écrit:
C'est vrai que pour ma part je modifierais le lexique comme suit :
kai : la vue voir
li'kai : le regard, regarder, observer
zo'kai : la contemplation, admirer, contempler
kai-ho : spectateur
li'kai-ho : observateur, guetteur
zo'kai-ho : admirateur

J'approuve totalement cette évolution


Fey-Lin a écrit:

Clairement il manque un mot pour la notion de défense, protection pour éviter de faire des termes à rallonge. Des objets emblématiques sont le bouclier pakmon et la rondache kastu.

Je propose donc
Pak : protéger, défendre et pak-hi/-ito/-iko : protecteur, défenseur
li'pak : garder et li'pak-ho/-ito/-iko : garde, gardien(-ne)
zo'pak : je ne vois pas de terme supérieur exprimant un superlatif, mais ça doit se trouver

Et donc, pour (enfin) revenir au sujet :
laïpak-ho/-ito/-iko : défenseur de la Théocratie
li'laïpak-ho/-ito/-iko : gardien(-ne) de la Théocratie

Je trouve cette proposition élégante. Je ne peux m'avancer sur le choix de cette racine : je laisse la parole aux linguistes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mar 21 Fév 2012 - 9:42

Pourquoi pas Pak ! Le seul problème c'est pour Pakiko, c'est pas top...

Sinon, je pense pas que ce soit une bonne idée d'utiliser Laï pour théocratie, ça fait trop de signification pour ce mot. Dans l'absolu, un Laïpakito pourrait être un homin non Zoraï qui défend la vérité sacré, et qui s'en fout de la théocratie.
Ceci dit, je pense que laïpakito serait très bien comme titre, c'est juste que lai ne doit pas être traduit par théocratie selon moi.

Pour théocratie, je continue à proposer Laïden.

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mar 21 Fév 2012 - 11:58

Attention, je ne dis pas que Laï signifie la Théocratie, c'est juste que ça me semble inutile de faire une traduction littérale, mot à mot "défenseur de la théocratie".
La théocratie est intimement liée à la recherche de l'illumination, donc à Laï. Un initié s'appelle laï-ho, c'est donc cohérent. Et du point de vue zoraï, un homin qui défend la vérité et le sacré mais qui n'a aucun intérêt pour la théocratie est un homin qui se fourvoie et ne pourra donc pas prétendre à être appelé ainsi.

Pourquoi pakiko c'est pas top ? Trop de k ou ressemble trop à kikoo ?
Il y a toujours l'alternative de se baser sur mon dans pakmon :
(li')laïmon-ho/-ito/-ko
(mais ça fait un peu citron Laïmon)

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mer 22 Fév 2012 - 11:12

Fey-Lin a écrit:
Attention, je ne dis pas que Laï signifie la Théocratie, c'est juste que ça me semble inutile de faire une traduction littérale, mot à mot "défenseur de la théocratie".
La théocratie est intimement liée à la recherche de l'illumination, donc à Laï. Un initié s'appelle laï-ho, c'est donc cohérent. Et du point de vue zoraï, un homin qui défend la vérité et le sacré mais qui n'a aucun intérêt pour la théocratie est un homin qui se fourvoie et ne pourra donc pas prétendre à être appelé ainsi.

C'est comme ça que je le voyais, et dans ce cas ça me convient très bien !

Fey-Lin a écrit:
Pourquoi pakiko c'est pas top ? Trop de k ou ressemble trop à kikoo ?

Un peu des deux Wink
Mais bon, c'est pas non plus super gênant. Et pak ça sonne bien pour une idée de défence je trouve, donc je vote pour Smile

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mer 22 Fév 2012 - 11:29

Moi j'aime bien pak aussi. D'autant que si on combine ça avec le lul de lilul (pour libellule), on pourrait imaginer que lul signifie "ailes" et du coup, quand on verra un super combattant qui semble survoler le champ de bataille, on pourra dire de lui que c'est un pakiko-lul What a Face
Sur ce, je vais forer un trou pour m'y cacher...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mer 22 Fév 2012 - 16:23

Merci à Vrana pour avoir attiré mon attention sur ce sujet.

Après l'avoir soigneusement lu, je suis plutôt d'accord avec la proposition de Fey-Lin :
Fey-Lin a écrit:
C'est vrai que pour ma part je modifierais le lexique comme suit :
kai : la vue voir
li'kai : le regard, regarder, observer
zo'kai : la contemplation, admirer, contempler
kai-ho : spectateur
li'kai-ho : observateur, guetteur
zo'kai-ho : admirateur

D'ailleurs, fouillant le lexique on trouve :
Citation :
Zhong'Zhan : Défendre (= combattre en arrière)
mais à mon avis ce serait plutôt battre en retraite, donc un sens éloigné du terme de défenseur.

Clairement il manque un mot pour la notion de défense, protection pour éviter de faire des termes à rallonge. Des objets emblématiques sont le bouclier pakmon et la rondache kastu.

Je propose donc
Pak : protéger, défendre et pak-hi/-ito/-iko : protecteur, défenseur
li'pak : garder et li'pak-ho/-ito/-iko : garde, gardien(-ne)
zo'pak : je ne vois pas de terme supérieur exprimant un superlatif, mais ça doit se trouver

Et donc, pour (enfin) revenir au sujet :
laïpak-ho/-ito/-iko : défenseur de la Théocratie
li'laïpak-ho/-ito/-iko : gardien(-ne) de la Théocratie
Même si je trouve que li'laïpak-ho/-ito/-iko est un peu lourd, le tout est assez cohérent.
Pak-ho/-ito/-ko serait donc tout simplement "un garde".

Pour en revenir au but de ce sujet, je me pose des questions sur l’intérêt soudain des joueurs et de l'équipe d'animation pour la traduction de ces termes. A quoi tout ceci va-t-il servir ? Me dites pas qu'ils se mettent à traduire les titres ingame au dessus de la tête des joueurs Laughing Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ki'atal
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 158
Date d'inscription : 04/08/2009

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Sam 3 Mar 2012 - 20:45

Woha aribini'i

Si si Jadzia, ces titres apparaitrons en taki zoraï. Cela offre une opportunité de montrer la beauté de notre langue.

Je suis contre la proposition du terme Pak.
Zhong'Zhan me semble déjà remplir cette fonction et se trouve inséré dans le champ lexical du combat.

Toutefois je pense qu'avoir une réputation excellente voir optimale avec la Théocratie n'est pas à relier directement avec d'éventuels hauts faits militaires ! Nous ne sommes ni au Royaume des Sommets Verdoyants, ni à l'Empire du Desert Ardent. Le choix d'une terminologie construite sur le terme Kai est très pertinente.

Lao'kai-ho : Veilleur (celui qui voit avec acuité/bienveillance) (ce terme avait d'ailleurs été utilisé avec l'accord du tal'zu dans le slogan zoraï des t-shirts bolobiweb bien que dans le lexique il soit écrit simplement Kai-ito/-ko)
> Je pensais donc simplement à ce terme (associé à la théocratie) pour les titres de renommée, avec un préfixe superlatif pour la renommée 100

Concernant le terme Théocratie, c'est un terme qui manque au lexique et qu'il faut choisir avec soin.
Je suis d'avis de faire apparaître ce terme ou un autre évoquant la nation zoraï dans les titres de renommée.
De mon côté j'ai eu l'idée de construire ce terme à partir de la racine Hai, l'harmonie, évocant l'ordre naturel, l'équilibre.
Voici quelques essais :
Hai-Laï (la vérité sacrée de l'équilibre, de l'harmonie... construit sur le modèle de Jen-Laï)
Hai-den (le pouvoir de l'harmonie, de l'équilibre... peut-être redondant...)
Hai-kéa (le cercle de l'équilibre)
Qu'en pensez-vous ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mer 7 Mar 2012 - 17:42

Pour Zhong'Zhan : justement pour moi sa traduction actuelle dans le lexique n'est pas assez précise, et l'interprétation en "défendre" est incorrecte. Pour moi ce mot correspond à une échelle tactique, c'est plutôt battre en retraite, défendre une position.
D'où l'utilité de Pak qui sert vraiment à apporter la notion de protection, indépendante d’ailleurs de la guerre ou d'une bataille (ce qui n'est pas le cas quand on introduit le mot zhan) en plus d'avoir l'avantage d'être considérablement plus court.
Cette indépendance par rapport à un aspect militaire direct rejoint d'ailleurs ton argumentation, d'une certaine manière.

Pour la Théocratie, pourquoi pas Ma'Kéa sur le même mode que Ma'Shizu ?

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ki'atal
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 158
Date d'inscription : 04/08/2009

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 9 Mar 2012 - 22:44

Fey-Lin a écrit:
Pour la Théocratie, pourquoi pas Ma'Kéa sur le même mode que Ma'Shizu ?
Pourquoi pas, en effet

Par contre concernant le terme "défendre" je ne suis pas convaincue ! Le terme actuel est effectivement à connotation stratégique mais je ne pense pas qu'on ait besoin d'un autre car on a d'autres terme comme "veiller" par exemple.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ki'atal
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 158
Date d'inscription : 04/08/2009

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Mer 21 Mar 2012 - 12:15

Propositions :
Makéa'o Lao'Kai-ho > Veilleur de la Théocratie (au sens de défenseur vigilent)
Makéa'o Zo'Kai-ho > Admirateur de la Théocratie (au sens de gardien des valeurs zoraï)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   Ven 30 Mar 2012 - 13:11

Je suis d'accord avec éviter d'avoir systématiquement une connotation martiale, comme avec défenseur et gardien.
surtout que le titre juste avant, à 80 en renommée, c'est "initié(-e) Zoraï réfléchi(-e)".
L'enchaînement est scabreux, et entre Gardien de la Théocratie et Gardien des Zoraï, il y a peu de différences en apparence, et beaucoup de différences dans les faits pour l'obtention du titre respectif.

Je proposerais plutôt : initié Zoraï investi, ou contributeur de la Théocratie pour les 90; et initié Zoraï méritant, ou pilier de la Théocratie (de la même façon qu'il y a un titre pilier de chez Ba'Naer... ah ça n'existe pas ? pas encore ....)

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Titre de renommé zoraï   

Revenir en haut Aller en bas
 
Titre de renommé zoraï
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Ecran titre taille? [résolu]
» atik 4 éléments 196 mode cc 1/60 (titre édité)
» Recharger son titre de transport en commun avec son lapin !
» [Loi] statut juridique de la noblesse et du port de titre
» Titre de Mande-Etoile

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tal'zu :: Le Taki Zoraï :: Tal'zu-
Sauter vers: