Je suis plutôt d'accord avec toi, j'ai tout traduit comme toi, sauf ce Kami-hay, j'avais vraiment pas d'idée, t'as peut être trouvé Maï !
Je vais leur donner des cours moi :p
En mettant de côté de Kami-hay, et en considérant qu'ils utilisent mal ayumé, on pourrais traduire "Avec l'amour d'Atys, le sage connaitra le futur" ca voudrait dire "le sage survivra" (si tu connais le futur, c'est que t'es encore en vie :p), ce qui colle pas mal avec leur event mais bon, le Kami-hay est à la trappe ^^
_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"