Voila. Je croise souvent ce genre de chose autant IG que sur ce forum (ou même n'importe lequel) : des incertitudes au niveau de la "syntaxe", et plus largement, de la grammaire.
Les
majuscules par exemple.
1. Les majuscules.Beaucoup mettent des majuscules partout ou à certains mots zoraï pour X raison.
Pour les exemples que nous faisons dans nos recherches, nous avons tendances à mettre nos mots zoraï avec une majuscule en milieu de phrase pour bien les distinguer du français. J'ai commencé à les mettre en gras pour ne pas mettre des majuscules pour rien car c'est une faute
même si parfois je déroge à ma petite règle par inattention.
Je trouve qu'on devrait mettre ça au clair pour éviter de futures confusions dans le zoraï-même
j'avais déjà exposé cette idée perdue dans la masse dans le topic sur
"mais" :
- Jadzia a écrit:
- Effectivement il est impératif de ne pas oublier les apostrophes, ce sont des détails qui donnent du sens aux phrases.
C'est bien pour cela que je pensais ouvrir un topic sur cette idée de noms communs écrits avec une majuscule pour la distinction.
Pour "Pai" => "problème", et le "pai" => "mais" (par exemple).
Avant d'être parlée (car oui, à part team speak et ça m'étonnerait que ça se fasse, on ne "parle" pas le zoraï devant son écran ), le taki zoraï est une langue écrite, il faut donc être lisible et comprit un maximum. Même si certaines tournures en zoraï doivent être interprétées (cf. l'image de l'ikebana d'Imaggia).
Je propose donc, avant tout pour éviter les confusions, de mettre des majuscules aux noms communs comme cela se fait en allemand.
Un autre exemple que le Pai/pai :
Kalchek hay zhong Maï-Téa = Kalchek est derrière Maï-Téa.
Kalchek'o Zhong-zi = Le derrière de Kalchek (sans rancune, mon vieux
*fuit*).
------------------------------------
2. Les "verbes".Je fais référence au topic ouvert
ici qui évoque la phrase pas très clair qui est resté dans le lexique depuis une date incertaine :
- Citation :
- En Zorai, les qualificatifs sont à la fois des verbes et des adjectifs.
C'est faux, ou plutôt mal expliqué
Je n'ai jamais été très amie-amie avec la grammaire (et pas que française...) alors arrêtez moi tout de suite si je dis des énormités.
Les mots listés dans le lexique sous cette phrase n'ont rien à voir avec des verbes comme
sokna ou
li'kai. Ce sont bien des qualificatifs... et donc forcément des adjectifs, des adjectifs qualificatifs. . .
Je fais rappel à la question des majuscules :
Quote de la grammaire pour l'exemple du changement :
- Citation :
- Nu Goo le : je suis tombé malade (encore d'actualité)
Nu Goo le akaba : je suis tombé malade et c'est fini (passé)
Le mot
goo fait ici office du "verbe" "tomber malade".
Goo avec une majuscule signifit "maladie" (cf. lexique) mais cette phrase reste compréhensible. Mais doit-on mettre alors des majuscules à tout les verbes ? Je pense aussi à ceux qui sont composés avec des préfixes comme li'sokna ("savoir") ou zo'wang ("se balader"), etc. Chiant, n'est-ce pas ? Est-ce que ce "Goo" doit rester ici une exception ? etc. etc.
J'espère m'être bien fait comprendre
------------------------------------
[de futures autres mises au point viendront]