| Ecriture, histoire et chanson... | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Ecriture, histoire et chanson... Jeu 27 Jan 2011 - 4:05 | |
| Dérivé du sujet pour "mystérieux" : - Ki'atal a écrit:
- un jour ou l'autre, au fil de nos découvertes, nous aurons certainement besoin d'un terme pour désigner l'écriture zoraï et dans ce cas, run ou rhun semble un terme approprié pour servir de base au champ lexical de l'écriture. Il vaut peut-être mieux être prévoyant et choisir un autre terme pour traduire secret/mystère...
- Jadzia a écrit:
- Si jamais il faut un jour les désigner, je proposerai gana (de "hiragana") ou quelque chose dans cet esprit "rune" fait trop nordique, pierre, froid... Je pense qu'un zoraï les désignerait pas avec un mot aussi froid à l'oreille et à consonance fyros. Même si l'écriture fut apportée par la Karavan, ce qui n'est pas non plus très chaleureux me direz-vous...
Des idées ? [Edit du 14 juin]Liste des mots à chercher dans ce topic. - Ecriture, scribe - Livre, recueil (et parchemin ?) - Chanter, chanson, chanteur - Une histoire ("raconter une histoire" se dit li'taki en zoraï)
Dernière édition par Jadzia le Mar 14 Juin 2011 - 14:39, édité 3 fois | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Jeu 10 Fév 2011 - 13:29 | |
| - Ki'atal a écrit:
- Jadzia a écrit:
- lao'doun-ho/-ito/-ko : confident (secrétaire ?)
Pour secrétaire ou rapporteur, je trouve que ça irait mais n'oublions pas que le champ lexical de l'écriture est en gestation, il vaut mieux réserver ces définitions au futur terme désignant le scribe, non? Vous avez entendu la Wa'Kwai ? Un terme pour "scribe" serait aussi le bienvenu ! *sonne le gong* | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Dim 5 Juin 2011 - 13:17 | |
| Nouvel ajout dans les pense-bêtes de ce topic... vide - Jadzia a écrit:
- Ki'atal a écrit:
-
- Citation :
- Même si zoran-ho/-ito/-ko est superflu, on pourrait s'en servir du zoran pour les Révélations de Ma'Duk, ou bien reporter ça aussi au sujet sur l'écriture.
Je pense que zoran'i désigne très bien les Révélations de Ma-Duk ! L'écriture n'a, à mon avis, pas grand chose à y voir même si Hoï-Cho les a fait retranscrire par écrit. *note* rechercher un mot pour "livre" dans le topic Écriture. | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 14 Juin 2011 - 14:35 | |
| J'ai édité le titre du post pour regrouper nos recherches dans des termes plus ou moins liés. J'édite le premier post pour lister les mots à chercher ici. | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mer 15 Juin 2011 - 21:43 | |
| Petites propositions pour faire avancer le sujet : Je propose de partir du terme Haiku en créant un champ lexical... pour l'instant on a : haiku : poème haiku-ho/-ito/-ko : poète, poétesse taki haiku : dire des poèmes il reste à trouver : écrire/écriture & idéogramme : ### scribe : ###-ho/-ito/-ko chanson : ??? chanter : Taki ??? chanteur : ???-ho/-ito/-ko Reste à décider si on part du terme Haiku et quel élément isole t-on dans ce terme pour servir de base au champ lexical, et à inventer des éléments pour désigner la mélodie et l'inscription... Exemple : ro signifie mélodieux, roku est la chanson, taki roku signifie chanter, roku-ho/-ito/-ko signifie chanteur/chanteuse (petit clin d'oeil au rotoa au passage) Exemple 2 : run signifie idéogramme, runku signifie l'écriture, runku-ho/-ito/-ko signifie scribe. Dans ces exemples, l'élément ku désigne la forme de composition langagière : poétique dans le haiku, mélodieuse dans le roku et graphique dans le runku Le terme histoire on l'a déjà : li'taki qui signifie raconter des histoires et peut s'utiliser pour histoire au même titre que taki peut signifier parole aussi bien que l'action de parler... | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Jeu 16 Juin 2011 - 22:21 | |
| - Ki'atal a écrit:
- Reste à décider si on part du terme Haiku et quel élément isole t-on dans ce terme pour servir de base au champ lexical, et à inventer des éléments pour désigner la mélodie et l'inscription...
Exemple : ro signifie mélodieux, roku est la chanson, taki roku signifie chanter, roku-ho/-ito/-ko signifie chanteur/chanteuse (petit clin d'oeil au rotoa au passage) Exemple 2 : run signifie idéogramme, runku signifie l'écriture, runku-ho/-ito/-ko signifie scribe. Dans ces exemples, l'élément ku désigne la forme de composition langagière : poétique dans le haiku, mélodieuse dans le roku et graphique dans le runku Quelle charmante idée ! Rokuko c'est très mignon en plus Je me souviens avoir dit que je trouvais run un peu trop nordique et rocailleux pour les zoraïs... mais avec ce ku ça passe tout seul. Petite objection : je trouve que le hai devrait plutôt dire littéralement "harmonie(ux)" - Ki'atal a écrit:
- Le terme histoire on l'a déjà : li'taki qui signifie raconter des histoires et peut s'utiliser pour histoire au même titre que taki peut signifier parole aussi bien que l'action de parler...
Oui ça ne me semble pas porter à confusion... Nu ochi sok Ki'atal'o li'taki ! | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Dim 19 Juin 2011 - 21:43 | |
| propositions (reprenant les précédentes et d'autres) : hai : harmonie, harmonieux haiku : poème haiku-ho/-ito/-ko : poète, poétesse taki haiku : dire des poèmes ro : mélodie, mélodieux roku : chanson roku-ho/-ito/-ko : chanteur, chanteuse taki roku : chanter run : idéogramme runku : écriture, écrire taki runku : réciter une stance* runku-ho/-ito/-ko : scribe li'taki : conte, raconter une histoire li'taki-ho/-ito/-ko : conteur, conteuse * La stance est nécessaire à la pratique de la magie kamique. Il s'agit d'une "phrase" ou d'un ensemble d'idéogrammes kamiques. On peut les distinguer lorsque le sort est lancé et elle est produite - Citation :
- Nu ochi sok Ki'atal'o li'taki !
Y nu ochi sok lu'o li'taki ! | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Lun 20 Juin 2011 - 20:57 | |
| - Ki'atal a écrit:
- taki roku : chanter
roku ne se suffit pas à lui-même ? Ki'atal roku. Je comprends que reprendre le taki uniformément soit plus correct... - Ki'atal a écrit:
- taki runku : réciter une stance*
Bonne idée ! | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Lun 20 Juin 2011 - 21:47 | |
| - Jadzia a écrit:
- Je comprends que reprendre le taki uniformément soit plus correct...
Ben oui, ce n'est pas parce qu'en français on dit "chanter" et "dire des poèmes" qu'en Taki Zoraï on doit dire roku et taki haiku ! moi je trouve que c'est plus cohérent de mettre le taki Où alors on supprime le taki mais aussi dans "dire des poèmes"... Comme tu préfères ! | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Lun 20 Juin 2011 - 23:31 | |
| - Ki'atal a écrit:
- Ben oui, ce n'est pas parce qu'en français on dit "chanter" et "dire des poèmes" qu'en Taki Zoraï on doit dire roku et taki haiku ! moi je trouve que c'est plus cohérent de mettre le taki
Oui tu as raison. Mais c'est plus en pensant aux formules simples du type " Yishin gato" que je chipotais, tandis que d'autres s’échineraient à vouloir dire "Yishin fait la cuisine" " Yishin zuo gato" ou pire " Yishin duk gato" Mais je comprends la volonté d'être cohérent surtout dans un champ lexical nouveau. Mais ça s'annonce dur à caser dans un haiku ! *** Ajout prochain au lexique *** | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 21 Juin 2011 - 2:12 | |
| - Citation :
- ça s'annonce dur à caser dans un haiku !
hai talaozu liang-sek lu'o fia Kwaï nu taki roku | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| |
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mer 22 Juin 2011 - 0:02 | |
| J'aurais bien proposé lala pour chanter | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Jeu 23 Juin 2011 - 0:34 | |
| | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Jeu 30 Juin 2011 - 0:33 | |
| C'est même pas une blague | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Ven 1 Juil 2011 - 12:17 | |
| *** Ajout au lexique ***
hai : harmonie, harmonieux haiku : poème haiku-ho/-ito/-ko : poète, poétesse taki haiku : dire des poèmes ro : mélodie, mélodieux roku : chanson roku-ho/-ito/-ko : chanteur, chanteuse taki roku : chanter run : idéogramme runku : écriture, écrire taki runku : réciter une stance runku-ho/-ito/-ko : scribe
li'taki : conte, raconter une histoire li'taki-ho/-ito/-ko : conteur, conteuse
et la proposition de Choozen avec : Sok-runku : traité (j’attends une réponse au topic de botanique avant de l'ajouter)
Et tant qu'on est dans le champ lexical du taki : Ki'taki : parler mal, insulter
Dernière chose : nous n'avons pas trouvé de mot pour "livre". Certainement dispensable vu que les zoraïs se servent en grande partie des cubes d'ambres mais pour nommer le "Livre des Révélations" ça n'aurait pas été du luxe. | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Ven 1 Juil 2011 - 20:19 | |
| - Jadzia a écrit:
- Dernière chose : nous n'avons pas trouvé de mot pour "livre". Certainement dispensable vu que les zoraïs se servent en grande partie des cubes d'ambres mais pour nommer le "Livre des Révélations" ça n'aurait pas été du luxe.
Je pense que le terme livre est superflu puisque, comme tu le soulignes, nous utilisons des cubes d'ambres. Pour les écrits manuscrits on peut utiliser runku par extension, non ? Je propose donc : Zoran'i runku : livre des révélations (je ne met pas le possessif car je trouve que la situation ne s'y prête pas vraiment, les révélations étant plutôt le titre de cet écrit... Mais si vous jugez préférable de mettre le possessif, ça ne me gêne pas) | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Lun 4 Juil 2011 - 11:31 | |
| Je suis aussi d'avis qu'on fasse tomber le possessif pour ce titre | |
|
| |
Choozen
Messages : 4 Date d'inscription : 22/06/2011
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 5 Juil 2011 - 0:12 | |
| Étant donné que les zorai utilisent des idéogrammes (entre écriture et dessin), je ne sais pas si runku ne devrait pas désigner indifféremment l’écriture et le dessin...
| |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 5 Juil 2011 - 0:14 | |
| - Choozen a écrit:
- Étant donné que les zorai utilisent des idéogrammes (entre écriture et dessin), je ne sais pas si runku ne devrait pas désigner indifféremment l’écriture et le dessin...
J'aime ça ! | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 5 Juil 2011 - 15:37 | |
| Je crains que ça prête à confusion si on parle d'un écrivain et d'un dessinateur... Les idéogrammes évoquent déjà moins des dessins (comprendre "des formes familières") que certains idéogrammes chinois. Même eux font la distinction. Entre une estampe et une calligraphie y'a quand même un fossé Entre nos bas reliefs composés de formes cubiques (ce qu'on a finit par désigner comme étant leur écriture) et les bas reliefs fyros représentant des batailles, le Grand Dragon, ou que sais-je encore, il y a là encore un fossé. Ah bah oui, en tant que gribouilleuse, ça me tient à coeur Faut-il comprendre qu'en amalgamant ces deux définitions la seul forme d'expression picturale zoraï se limite à ces idéogrammes ? On fait déjà bien la différence entre un écrivain et un poète. Ma foi, pourquoi là ça devrait être différent ? A partir du moment où leur écriture tenterait d'imiter la nature, ce qui les entoure, (un principe dans le dessin/peinture qu'on retrouve dans n'importe quelle civilisation), on pourrait sans doute faire le rapprochement. Il suffit de voir l'idéogramme chinois "montagne" ou "porte" comme exemple. Ils ressemblent à une montagne et à une porte mais ils sont peu nombreux pour qu'on puisse dire que c'est la même chose qu'une peinture. Par contre les idéogrammes zoraï ne ressemblent à rien de naturel. C'est très abstrait. On peut pas mettre ça et le dessin à la même enseigne | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 5 Juil 2011 - 19:34 | |
| - Kalchek a écrit:
- Choozen a écrit:
- Étant donné que les zorai utilisent des idéogrammes (entre écriture et dessin), je ne sais pas si runku ne devrait pas désigner indifféremment l’écriture et le dessin...
J'aime ça ! J'aime quand même ! Parce que c'est une piste intéressante de réflexion | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mar 5 Juil 2011 - 20:01 | |
| Ca manque d'une définition de ku tout ça.
Mais j'ai une idée, ça pourrait venir de kuk. Ainsi un poème est le truc harmonieux, la chanson, le machin mélodieux, etc.
Vous allez peut-être me dire, oui mais LE truc harmonieux pour les Zoraïs c'est Atys. Et moi je réponds que Kuk c'est quelque chose qui a plutôt été fait par l'homin (cf les mots utilisant Kuk) Bon ça c'est juste pour nourrir la réflexion...
Maintenant, je propose ça pour le lexique :
hai : harmonie, harmonieux haiku : poème, faire un poème haiku-ho/-ito/-ko : poète, poétesse taki haiku : dire des poèmes ro : mélodie, mélodieux roku : chanson, faire une chanson roku-ho/-ito/-ko : chanteur, chanteuse taki roku : chanter run : dessin, forme, dessiner runku : écriture, écrire, un écrit (un simple texte, un livre...) taki runku : réciter une stance run-ho/-ito/-ko : dessinateur runku-ho/-ito/-ko : scribe, écrivain
| |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mer 6 Juil 2011 - 0:37 | |
| - Kalchek a écrit:
- run-ho/-ito/-ko : dessinateur
runku-ho/-ito/-ko : scribe, écrivain Jaja être satisfaite Bonne idée le kuk ! | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... Mer 6 Juil 2011 - 1:33 | |
| Je trouve ça très bien ! J'aimerais juste savoir comment on dit idéogrammes ... proposition (inspirée par l'expression Taki Zoraï) : Runku Zoraï : idéogrammes zoraï Runku Kami : idéogrammes kamiques | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Ecriture, histoire et chanson... | |
| |
|
| |
| Ecriture, histoire et chanson... | |
|