Forum du Taki Zoraï !
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Famille

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Famille   Sam 22 Nov 2008 - 19:09

Osudir a écrit:
Attristée ne n'avoir pu trouver la traduction de "Fils de Torbak", je me suis rendue compte que les qualificatifs Père, Mère, Frère, Sœur, Fille, Fils n'étaient pas encore construits.

Je propose ZaadShi'zu pour le "père" (graine du foyer) et GalaShi'zu pour la "mère" (qui donne vie à la famille).

Poko-ko : fille (il nous manque le "de" de "fille de..." d'ailleurs)
Poko-ito : fils

Pour le frère et la sœur, je chèche... Crying or Very sad

Imaggia a écrit:
en fait on a Hozu qui veut dire le membre de la famille (ho- de Homin et -Zu de Shizu ou Mizu)

on peut construire à partir de ça Smile
à un moment j'ai dit :
Ni'Hozu : petit frère ou petite soeur
Ma'Hozu : grand frère ou grande soeur

mais on peut aussi utiliser Ya' et -Nok pour exprimer celui qui est plus jeune ou celui qui est plus agé.

Ya'Hozu : le benjamin, le petit frère, le fils ou petit fils
Hozu-Nok : l'ainé, le grand frere, le père ou grand père (et toutes les variantes féminines associées)

ma proposition n'est pas très précise mais les zorais sont tous frères et soeurs... donc pour moi, simplement différencier le plus ancien du plus jeune me suffit amplement.

pour l'expression fils de torbak, je la vois bien comme ça :
Torbak'o Hozu !
ça sous entend juste que tu fais partie de la même famille que les torbaks Smile ce qui suffit pour dire qu'on est une belle mektouberie ! Very Happy


Origami a écrit:
En chine et au Japon, on appelle petit frère et petite soeur les jeunes un peu plus jeunes, grand frere, grande soeur ceux qui sont plus agés.
Oncle et tante les personnes de l'age de ses parents.
et ainsi de suite
mais sans qu'il y a de véritable filiation familiale
je vois un peu la même chose pour les zorais

http://grainesdekami.noos.org/forum/viewtopic.php?t=2493
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Maï-Téa

avatar

Messages : 71
Date d'inscription : 25/11/2008

MessageSujet: Re: Famille   Sam 20 Déc 2008 - 20:59

Est ce que le coup de parler de tout le monde en une nuance de "hozu" ne va pas poser problème ?
personnellement j'utilise déjà ce mot à toutes les sauces (hozu pour les guildoux, ma'hozu pour la marraine, hozu pour les amis proches...).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Sam 20 Déc 2008 - 21:23

On pourrait mettre un suffixe indiquant en gros "membre de la famille proche" donc un lien de parenté direct

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Dim 4 Jan 2009 - 0:48

Je dirais qu'il faut dire Hozu pour la famille et la guilde. Et plutôt Aribini pour les autres

Hozu c'est "homin du même foyer, guilde, clan etc", donc "juste" un ami (même proche) ne correspond pas à l'idée d'Hozu

Après pour les hozu on utilise Ma' Ya' etc comme le dit Imaggia. Je pense pas qu'on est besoin de plus de précision, ça me plait comme principe

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Lun 5 Jan 2009 - 19:28

Kalchek a écrit:
Hozu c'est "homin du même foyer, guilde, clan etc", donc "juste" un ami (même proche) ne correspond pas à l'idée d'Hozu

C'est même d'une logique linguistique indéniable : zu c'est "foyer" (shizu pour "famille"), et hozu n'est ni plus ni moins qu'une contraction de "homin" + zu donc le membre de la famille.

Après, libre aux homins de l'employer comme ils le perçoivent. Nous, les Graines, considérons notre guilde comme une shizu => une famille. Ce n'est peut-être pas le cas pour tous... je doute que les Légions Fyros se perçoivent comme une petite famille sur le plan RP Laughing

Auquel cas, je propose : Hozu-Nok pour "l'ancêtre" (celui de la famille, mort ou vif après... faut voir... Peut-être Ma'hozu-nok pour les ancêtres déjà décédés et/ou remontant à loin).

Torbak'o Hozu qui a été proposé pour "fils de torbak", bien que ce soit pas une traduction littérale (ben oui, c'est une expression), sonne furieusement bien Very Happy

Pour "père" et "mère" (et "tante", "oncle", etc.) je n'ai pas vraiment d'idée... ni'hozu et ma'hozu veulent dire respectivement "cadet" et "aîné". On peut chercher sur cette piste ou utiliser le hozu qui convient bien à "soeur", "frère", etc.

Les poko et ni'poko ne devrait pas être employés comme préfixes ou suffixes comme l'avait proposé Osudir (c'est mon avis, hein Wink) Par exemple : Quel que soit l'age de Mabreka, il reste fils de Leng Cheng-Ho. Mais à 40 ans et des cacahouètes, on ne peut le considérer comme un "enfant" Razz
Donc appliquer poko (="enfant") fait pas très... respectable Wink Un fils et un enfant c'est pas la même chose. "fils" c'est un titre intemporel (on est tous fils ou fille de quelqu'un), "enfant" dans le sens de poko c'est plutôt un age Wink


Dans le taki, on a déjà tout ceci qui a été réellement validé (cf. lexique encyclopatys) :
Citation :
Hozu : membre de la famille, de la guilde
Ni'hozu : cadet
Ma'hozu : aîné
Poko : enfant
Ni'poko : bébé
Ma'poko : adolescent
Ni'Shizu : équipe, petite famille
Ma'Shizu : la faction kamiste
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Lun 5 Jan 2009 - 20:43

Pourquoi tu renvoie à l'encyclopatys alors qu'on l'a sur le site le lexique ? Laughing

Pour le sujet, je ne dit rien pour l'instant, je réfléchis

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Lun 5 Jan 2009 - 21:58

Kalchek a écrit:
Pourquoi tu renvoie à l'encyclopatys alors qu'on l'a sur le site le lexique ? Laughing

Parce que c'est une vieille habitude que de me reporter à ce lexique-ci Laughing Faudra d'ailleurs que je le mette à jour comme tu l'as fait sur Tal'zu Wink et vice-versa car j'ai rajouté une note sur le pluriel dans l'encyclo Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mar 6 Jan 2009 - 8:40

Quand quelqu'un a besoin d'un mot Zoraï je pense qu'il vient plutôt sur le forum, donc l'encyclopatys c'est bien d'y mettre le Zoraï, mais fait juste une mise à jour de temps en temps et tu le fait depuis le lexique et la grammaire de ce site. Histoire qu'on est les meme chose, on va pas faire des mise à jour dans tout les sens :p

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mar 6 Jan 2009 - 21:32

C'est bien pour ça que j'ai précisé "comme tu l'as fait sur Tal'zu" Wink si on se retrouve avec des versions différentes, ça va être le gros bazar.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mar 6 Jan 2009 - 22:34

T'as aussi dit que tu avais ajouté une note sur le pluriel qui n'est pas sur Tal'zu Wink

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mer 7 Jan 2009 - 11:53

Jadzia a écrit:
et vice-versa car j'ai rajouté une note sur le pluriel dans l'encyclo Very Happy

Ce qui veut dire que je vais la rajouter également ici Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Ven 3 Juil 2009 - 1:53

Jadzia a écrit:
Kalchek a écrit:
Hozu c'est "homin du même foyer, guilde, clan etc", donc "juste" un ami (même proche) ne correspond pas à l'idée d'Hozu

C'est même d'une logique linguistique indéniable : zu c'est "foyer" (shizu pour "famille"), et hozu n'est ni plus ni moins qu'une contraction de "homin" + zu donc le membre de la famille.

Après, libre aux homins de l'employer comme ils le perçoivent. Nous, les Graines, considérons notre guilde comme une shizu => une famille. Ce n'est peut-être pas le cas pour tous... je doute que les Légions Fyros se perçoivent comme une petite famille sur le plan RP Laughing

Auquel cas, je propose : Hozu-Nok pour "l'ancêtre" (celui de la famille, mort ou vif après... faut voir... Peut-être Ma'hozu-nok pour les ancêtres déjà décédés et/ou remontant à loin).

Torbak'o Hozu qui a été proposé pour "fils de torbak", bien que ce soit pas une traduction littérale (ben oui, c'est une expression), sonne furieusement bien Very Happy

Pour "père" et "mère" (et "tante", "oncle", etc.) je n'ai pas vraiment d'idée... ni'hozu et ma'hozu veulent dire respectivement "cadet" et "aîné". On peut chercher sur cette piste ou utiliser le hozu qui convient bien à "soeur", "frère", etc.

Les poko et ni'poko ne devrait pas être employés comme préfixes ou suffixes comme l'avait proposé Osudir (c'est mon avis, hein Wink) Par exemple : Quel que soit l'age de Mabreka, il reste fils de Leng Cheng-Ho. Mais à 40 ans et des cacahouètes, on ne peut le considérer comme un "enfant" Razz
Donc appliquer poko (="enfant") fait pas très... respectable Wink Un fils et un enfant c'est pas la même chose. "fils" c'est un titre intemporel (on est tous fils ou fille de quelqu'un), "enfant" dans le sens de poko c'est plutôt un age Wink


Dans le taki, on a déjà tout ceci qui a été réellement validé (cf. lexique encyclopatys) :
Citation :
Hozu : membre de la famille, de la guilde
Ni'hozu : cadet
Ma'hozu : aîné
Poko : enfant
Ni'poko : bébé
Ma'poko : adolescent
Ni'Shizu : équipe, petite famille
Ma'Shizu : la faction kamiste

Oui je m'auto-cite, et alors ?! Après tout ce hors-sujet je reprends le fil Very Happy

Hayasugi m'a fait réfléchir en me demandant comment on disait "Frère" et "Soeur" en zoraï. Je pense qu'elle le demandait en tant que titre. "Woha, Frère Kalchek. Woha Soeur Maï-Téa", quoi Wink

Mais j'ai renvoyé ça par instinct à ce sujet qui n'a pas bougé d'un pet depuis longtemps. J'ai décidé de rebondir dessus et je l'ai invitée à participer à nos recherches. Elle ne *tousse* connaissait pas l'existence de ce forum (et elle est loin d'être la seule, va falloir y remédier Twisted Evil *prend exemple sur Haya et prend des cachets*). J'espère qu'elle nous rejoindra et aura le courage de se lancer dans ce type de travail fastidie... heu complexe Mr. Green

Reprenons. J'avais complètement oublié tout ce que j'avais écrit à ce sujet. J'en ai même oublié le sens premier de zu quand j'ai parlé à Haya Rolling Eyes Comme quoi j'ai besoin de repos...

Comme le dit ma citation, je pense pas que des idées comme poko-ko et poko-ito soient une bonne chose. Faut savoir distinguer le "fils" de "l'enfant". Et d'un autre côté, nous ne devons pas être aussi vague que Imaggia sur la famille. Il vient des moments où on aimerait dire les choses clairement. "Lui c'est mon frère, de ma famille, et patati" mais le distinguer du "titre" Frère et Soeur que l'on donne par respect à nos semblable.

Assimiler Kwaï à Frère et Soeur m'a paru simple dans un premier temps. C'est une marque de respect au même titre. Cela reste destiner aux autres zoraïs, nos semblables. Nous sommes tous frères et soeurs comme le rappelle la Graine Curieuse. Nous avons tous un masque de parenté dès l'enfance, et tout et tout. Mais je remarque la tendance qu'ont les homins d'appeler Frère et Soeur des matis, fyros et tryker de shizu zoraï ou n'importe quel kamiste... Faut-il alors se demander si notre langage prend en compte l'idée que TOUT les homins se considèrent frères et soeurs ? *semble entendre comme une chanson de bisounours s'élever non loin d'ici* Shocked

Oui il m'arrive moi-même d'appeler une fyros du Wu-Song "Soeur", mais pas n'importe qui non plus... Il faudrait trouver autre chose que Kwaï pour traduire "Frère" et "Soeur" mais c'est déjà un sérieux soucis de ne pas les avoir traduit pour la famille... Tout ça pour dire qu'on devrait relancer un coup la machine ! Wink

*se dit à présent que c'est sans doute pas avec un pavé qu'elle réussira* Neutral

------

Sinon j'ai une idée pour "mère" (ah ! ça creuse !) :bom:

J'ai pensé à shiko, puisque la mère donne la vie. Ou bien shi-ko si on voudrait dire shi-ito / contractez, vous aurez aussi shito de toute façon Razz Car le père aussi donne la vie, du moins, il y contribue.

Duk est aussi une piste. Au sens de "géniteur", mais duk est très vaste. Les homins oublient que son sens premier est "créer". Il se réduit souvent pour eux à "artisanat" en nom, et "crafter" en verbe (juste la création d'équipement quoi).
A ce moment, des propositions comme dukito et dukko sont les plus logiques. Du moins, un peu plus pour dukko, la génitrice, la mère. Ma-Duk n'a pas de sexe lui tongue
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Ven 3 Juil 2009 - 9:04

J'ai pas le courage ni le temps de m'attaquer à ça aujourd'hui Mr. Green

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Hayasugi
Invité



MessageSujet: Re: Famille   Ven 3 Juil 2009 - 13:52

Woha Miko-ito

*toussote* je vais tenter de vous aider un peu sans être un poid, car je ne suis pas encore très habitué à la base de notre belle langue. Ma priorité et apparemment ça tombe bien est sur la famille.

Pour rebondir à ce que disais Jad, "Shiko" me fait penser plutot au dent à moi :p

Je me concentre sur "frère" et "soeur" donc et je vous ferrais des propositions très vite. En espérant pas de faire trop de bourdes.
Revenir en haut Aller en bas
Hayasugi Hyatt Hatchan
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 43
Date d'inscription : 03/07/2009

MessageSujet: Re: Famille   Sam 4 Juil 2009 - 20:15

Pourrais t'on me mettre le lien exacte du dernier dico Zorai svp
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Sam 4 Juil 2009 - 22:06

Hayasugi a écrit:
Pour rebondir à ce que disais Jad, "Shiko" me fait penser plutot au dent à moi :p

Tiens, j'ai du repenser à laoshiko en faisant cette proposition. Sans trop réfléchir Mr. Green Tu as raison, oublions cette coquille.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Onental
Graine de Kami
avatar

Messages : 22
Date d'inscription : 02/01/2009

MessageSujet: Re: Famille   Jeu 9 Juil 2009 - 18:02

Woha Haysugi

Tu trouves le dico Zozo dans la partie ''gazette'' -> ''lexique du Taki Zoraï'', régulièremetn mis à jour par nos brillants érudits Jadzia et kalchek.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hayasugi Hyatt Hatchan
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 43
Date d'inscription : 03/07/2009

MessageSujet: Re: Famille   Ven 10 Juil 2009 - 9:51

Pour frère et soeur, je pense qu'il faudrait mettre Shizu (pour famille) et Kito (Homin), l'idée est de faire un mélange, titre et famille.

Evidemment faire qqchose de contracté, du style Shikito (frère) et Shimiko (soeur)

Ce qui pose probleme là serait ensuite de faire Mère, Père et je vois pas quoi rajouter pour faire la distinction.

Il y aurait sinon...
Zukito (père)
Zumiko (mère)
Shikito (frère)
Shimiko (soeur)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Ven 10 Juil 2009 - 20:10

Zu, le foyer... Je trouve que c'est pas bête de le lier à kito et miko. Mais cela ne pourra s'employer comme titre quand on s'adresse aux autres zoraïs. Je trouve ça trop familier, trop "famille" justement Wink

Sinon zu (Zukito/miko : l'homin(e) du foyer), je veux bien, bien que ce soit assez générale (n'importe qui dans une famille fait partie du foyer).
Mais shi (la vie)... Shikito/miko : l'homin(e) de la vie Confused Mouais.. si on voit ça comme "liés par la vie", pourquoi pas... Mais si c'est ça j'aurais carrément dit lié par le sang Wink Qi-zi : la sève. Contractez cela donne qizito/qiziko, mais c'est certes bien moins joli...

Je sais que tu aimerais donner une issue rapide à ce sujet qui a bien trop duré, Haya. Mais j'apprécie toujours qu'on ai l'avis de membres réguliers.. En l'occurrence, Kalchek qui est déjà en train de se dorer la pilule je ne sais où et qui rentre le mois prochain. . . Mr. Green

Nota bene : Tu pourra lui faire subir autant de supplices que tu le souhaites à son retour.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hayasugi Hyatt Hatchan
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 43
Date d'inscription : 03/07/2009

MessageSujet: Re: Famille   Ven 10 Juil 2009 - 20:57

J'aime quand c'est rapide yui boxe *toussote* mais j'attendrais yui no problemo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Lun 10 Aoû 2009 - 2:05

Ca y'est je suis tout bronzé Cool

Et si on laissait tomber les termes barbares de Zu'shi'miko'truc-et'tout ? Mr. Green

Hozu reste le membre de la famille, mais après on pourrait avoir :

Pa : le père
Mi : la mère

Fii : le fils
Fia : la fille

: le frère
: la soeur

Avec ça on peut faire :

Ma'Pa : le grand-père
Ma'Mi : la grand-mère ( Mr. Green )

Avec Ni, on fait pareil pour les petit-fils, petite-fille
Avec Ma et Ni on peut dire petit frère, grande soeur et tout


J'ai essayé de trouver des mots simples à retenir, pour que tout le monde puisse s'en souvenir et les utiliser facilement.

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mar 11 Aoû 2009 - 15:16

Il est où ce FiieFé Fiilou que je lui mette une FéSé ? Mr. Green

Non je trouve ça adorable Smile Mention spéciale à Ma'Mi Mr. Green Mr. Green J'adore Pa et Mi soit dit en passant ! Very Happy

Mais et ... Confused j'aime un peu moins.

Kalchek a écrit:
Ca y'est je suis tout bronzé Cool
*foule en délire* On veut voir !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mar 11 Aoû 2009 - 19:56

Oui j'étais pas inspiré pour frère et soeur. Je suis ouvert aux propositions Smile

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mar 11 Aoû 2009 - 21:51

Qui plus est, si ça doit être employé aussi pour désigner les autres zoraïs : "Frère Kalchek, Soeur Maï-Téa..." Smile

*y réfléchit*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: Famille   Mer 12 Aoû 2009 - 0:00

Je pense que le Kwaï revient à dire frère ou soeur quand c'est pas un vrai lien de parenté, qu'est ce que t'en pense ?

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Famille   

Revenir en haut Aller en bas
 
Famille
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» L'histoire de Dietrich de la famille Hohenloe
» Une famille de 78 habitants !
» grande foto de famille
» Réunions de Famille
» Enfin trouvé une famille !! Petite Pepette.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tal'zu :: Le Taki Zoraï :: La Salle des Ambres-
Sauter vers: