| Comprendre | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Comprendre Dim 16 Aoû 2009 - 2:11 | |
| Jadzia souhaitais un terme pour traduire "comprendre". Je propose deux simples combinaisons : - Sok-le qui traduirait un processus évolutif lié à la connaissance - Sokna-le qui traduirait un mécanisme progressif inclus dans l'apprentissage | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Dim 16 Aoû 2009 - 9:42 | |
| Sok : la connaissance Sokna : apprendre Li'sokna : savoir Zo'sokna : connaître par coeur
Je crois qu'il faudrait revenir sur ça, ça ne me paraît pas logique...
Sokna : apprendre, l'apprentissage Sok : connaître, la connaissance Li'sok : savoir, le savoir Zo'sok : connaître par coeur
Dans ce sens là c'est nettement plus logique déjà.
Mais je pense que trois mots suffiraient largement : apprendre -> comprendre -> savoir | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Dim 16 Aoû 2009 - 18:46 | |
| Ok pour les précisions ci-dessus dans le lexique. Je pensais aussi partir de là. - Kalchek a écrit:
- Mais je pense que trois mots suffiraient largement : apprendre -> comprendre -> savoir
Mais il ne faut pas pour autant qu'on retire "connaitre" du répertoire. Il existe déjà, point barre. "Connaitre" et "comprendre" ce n'est pas non plus la même notion. On pourrait aussi trouver un truc avec laï pour "comprendre" => "être éclairé" :bom: | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Lun 17 Aoû 2009 - 19:30 | |
| Ne me prend pas pour un idiot Jadzia C'est connaître et savoir qui sont très proche et qui ne nécessite pas vraiment deux mots pour nous je pense. - Citation :
- Sokna : apprendre, l'apprentissage
Sok : connaître, la connaissance Li'sok : savoir, le savoir Zo'sok : connaître par coeur Tu es quand même d'accord avec ça ? Je pense que c'est plus logique. | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mar 18 Aoû 2009 - 20:16 | |
| Yep j'avais juste mal vu les modifications apportées et... ça ne m'enchante pas vraiment. sokna pour li'sokna et zo'sokna c'était bien plus joli Oui c'est pas d'une logique imparable mais je trouve ça dommage d'y toucher... Je ne pense pas qu'on devrait modifier ça. Prenons li'sok pour comprendre... Les deux sens se valent assez. | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mar 18 Aoû 2009 - 21:02 | |
| Je suis désolé mais pour moi c'est une erreur les li'sokna, zo'sokna tels qu'ils sont fait.
J'ai 3 propositions :
Sok : apprendre Li'Sok : comprendre Zo'Sok : connaître/savoir
OU
Pareil avec Sokna
OU
Sokna : apprendre Sok : connaître/savoir Et un autre mot pour comprendre, un dérivé de sok par exemple | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mar 18 Aoû 2009 - 21:11 | |
| Je vois pas trop en quoi c'est une erreur... c'est juste une échelle...
li'sokna : on sait ça, on connait ça
zo'sokna : c'est + fort (superlatif oblige) => on connait/sait par coeur.
Le taki zoraï se base beaucoup sur ce principe. C'est bête de le retirer même si c'est pour en venir au plus simple. On perd des expressions, des façons de dire... | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mar 18 Aoû 2009 - 21:17 | |
| - Jadzia a écrit:
- Je vois pas trop en quoi c'est une erreur... c'est juste une échelle...
li'sokna : on sait ça, on connait ça
zo'sokna : c'est + fort (superlatif oblige) => on connait/sait par coeur.
Le taki zoraï se base beaucoup sur ce principe. C'est bête de le retirer même si c'est pour en venir au plus simple. On perd des expressions, des façons de dire... Les deux que tu cites sont bons, mais le début de l'échelle est mauvais. savoir c'est pas apprendre plus fort. Si on prend la troisième proposition, je ne retire pas d'expression. li et zo pouvant être utiliser pour n'importe quel verbe, si tu apprend comme une dingue un truc, tu peux dire Zo'sokna | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Comprendre Mer 19 Aoû 2009 - 12:46 | |
| Je me permet de réitérer ma proposition Sok-le qui, de mon point de vue, traduit bien le processus de la compréhension, la particule -le décrivant le changement et donnant le statut de "nouvelle connaissance" incorporée (j'ai trouvé cette particule dans la catégorie grammaire et elle s'appose après les verbes et les noms). J'y reviens car je n'ai pas eu de retour sur cette proposition en particulier. Je propose donc de l'intégrer dans la première proposition de Kalchek comme suit :
Sokna : apprendre, l'apprentissage Sok-le : comprendre, la compréhension Sok : connaître, la connaissance
Les superlatifs pourraient s'utiliser sur ces trois termes. Voici quelques exemple : Li'sokna : potasser Zo'sokna : le bourrage de crâne Li'sok-le : comprendre très vite, la déduction Zo'sok-le : l'intuition Li'sok : savoir (au sens de bien maîtriser son sujet), le savoir Zo'sok : connaître par coeur
Concernant ta proposition Jadzia, à mon avis, Li'sok ne se rapproche pas de l'idée de compréhension car ça ne sous-entend pas de processus et que la compréhension n'est pas une connaissance d'ordre supérieur. La compréhension se rapproche plus de l'apprentissage au sens où il s'agit de deux processus, l'un visant à ingurgiter l'information (l'apprentissage) et l'autre visant à s'approprier ses mécanismes, sa signification (la compréhension). C'est pourquoi, il semble naturel que ce soit visible dans la syntaxe à travers deux suffixes distincts : Sokna pour l'apprentissage et Sok-le pour la compréhension.
Qu'en pensez-vous ? | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mer 19 Aoû 2009 - 14:00 | |
| Sok-le serait super si on avait pas de mot pour apprendre. Sok-le ça veut dire que tu es "en train d'absober des connaissances", donc ce serait apprendre et non comprendre. | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mer 19 Aoû 2009 - 19:34 | |
| Bon raisonnement, Kiatal... - Kalchek a écrit:
- Sok-le serait super si on avait pas de mot pour apprendre. Sok-le ça veut dire que tu es "en train d'absober des connaissances", donc ce serait apprendre et non comprendre.
... et tu n'as pas entièrement tort Kalchek, mais le le exprime aussi un changement d'état. On passe de l'apprentissage à la compréhension. Pour moi l'idée de transition n'est pas erronée. | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mer 19 Aoû 2009 - 20:01 | |
| - Jadzia a écrit:
- On passe de l'apprentissage à la compréhension. Pour moi l'idée de transition n'est pas erronée.
Quand on forme un mot avec le derrière, ça veut dire qu'on va vers ce mot, donc qu'on va vers la connaissance avec Sok-le... et il n'y a pas besoin de comprendre pour savoir. Je peux vous en présenter des gens qui apprennent des tas de choses par coeur sans rien comprendre. | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Jeu 20 Aoû 2009 - 19:35 | |
| C'est un autre cas de figure auquel j'ai songé. Mais je trouvais tout de même le raisonnement de Kiatal bien mené | |
|
| |
Kyseus
Messages : 52 Date d'inscription : 25/11/2008
| Sujet: Re: Comprendre Dim 23 Aoû 2009 - 17:32 | |
| je suis d'accord avec kalchek savoir n'est pas comprendre et la compréhension est bien une etape qui suit le savoir On apprend >> on sais >> on comprend sok-le (aller vers le savoir)>> Sok (savoir) >> Laï-Sok (comme dit jad etre eclairé ou illuminé pour parler de comprehension :p) Woha au passage | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Lun 24 Aoû 2009 - 1:02 | |
| Et woha Kyseus ! Oui, je pense toujours que laï serait adapté... | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Comprendre Lun 24 Aoû 2009 - 3:12 | |
| Woha Kyseus ! J'ai bien compris que je faisais fausse route. J'avais bien identifié la fonction du -le et il s'appliquerait plus à apprendre qu'à comprendre, effectivement. Bref, je suis également partisane du Laï qui cerne bien l'idée et qui est poétique. | |
|
| |
Kyseus
Messages : 52 Date d'inscription : 25/11/2008
| Sujet: Re: Comprendre Lun 24 Aoû 2009 - 13:38 | |
| je pense aussi a l'orientation kamiste "illuminé" rechercher l'illumination, la compréhension d'atys... :p | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mer 26 Aoû 2009 - 18:30 | |
| Donc va pour laï-sok dit "le savoir éclairé" et donc la compréhension ? Kalchou ? Un petit mot de ta part ? | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Mer 26 Aoû 2009 - 21:21 | |
| Sokna : apprendre Sok : savoir, connaître Sok-laï : comprendre (je préfère à laï-sok parce que c'est plus joli et plus logique de le mettre dérrière vu que c'est plutot laï le suffixe)
Voilà pour résumé. Ca vous va ?
Bien sûr on peut utilisé li' et zo' sur n'importe lequel pour avoir plus de nuance | |
|
| |
Kyseus
Messages : 52 Date d'inscription : 25/11/2008
| Sujet: Re: Comprendre Jeu 27 Aoû 2009 - 9:44 | |
| vi sauf que sok-laï me fait penser a chocolat xD | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Jeu 27 Aoû 2009 - 11:03 | |
| - Kyseus a écrit:
- vi sauf que sok-laï me fait penser a chocolat xD
Le chocolat c'est bon donc c'est pas un problème, si encore ça te faisais pensé à une ex ou un truc comme ça j'aurais compris mais là... | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: Comprendre Jeu 27 Aoû 2009 - 15:04 | |
| C'est bien ! Ce terme est à peine créé mais on à l'impression (en tout cas moi j'ai l'impression) qu'il a toujours fais partie du taki zoraï ! Je crois que c'est parce que, lorsqu'on utilise fréquemment sok et laï, on est tout de suite séduit par la métaphore, sans même avoir à utiliser un raisonnement de traduction... - Kyseus a écrit:
- vi sauf que sok-laï me fait penser a chocolat xD
Moi aussi ! (je crois que c'est un transfert sur la prononciation anglophone de chocolate) Mais bon comme dit Kalchek : "le chocolat c'est bon" et puis ça peut même être un moyen mnémotechnique pour certains ! | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Comprendre Jeu 27 Aoû 2009 - 20:20 | |
| Vive le sok-lai **ajout aux lexiques** | |
|
| |
Kyseus
Messages : 52 Date d'inscription : 25/11/2008
| Sujet: Re: Comprendre Ven 28 Aoû 2009 - 15:10 | |
| oui oui j'avais juste pas osé faire ce jeux de mots | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Comprendre | |
| |
|
| |
| Comprendre | |
|