| question... le "no" ? | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
lojowei
Messages : 54 Date d'inscription : 06/10/2009
| Sujet: question... le "no" ? Mar 13 Oct 2009 - 11:51 | |
| Quel est le sens de "no", je le trouve là : - Fuu'Guzu no - Ochi kami no - Kami zo'taki no ... mais sans explication de la particule elle-même ... | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Mar 13 Oct 2009 - 19:58 | |
| Je me pose un peu la même question Je me demande si Ori avait un sens bien précis en tête quand elle a proposé ces tournures. | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Mer 14 Oct 2009 - 0:20 | |
| Ochi Kami no est une expression donnée par l'équipe d'animation, ça fait partit des quelques mots/expressions qu'on avait pour débuter le Taki Zoraï. C'est ainsi que no est devenue une marque de politesse. Il est réutilisé dans quelques expressions mais c'est assez peu utilisé. Voilà vous savez tou | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Mer 14 Oct 2009 - 22:42 | |
| Tu es sûr, Kalchek ? Il me semblait que l'équipe d'anim avait seulement donné quelques salutations. Je cache pas que je peux avoir une mauvaise mémoire, quand même. Mais il me semble que le " ochi" vient des Graines et donc l'expression entière " ochi Kami no" | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 9:50 | |
| Absolument sûr Jadzou Ochi Kami no : Ainsi le veulent les Kamis, est une expression toute faite donné par l'équipe d'anim | |
|
| |
lojowei
Messages : 54 Date d'inscription : 06/10/2009
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 10:23 | |
| On peut donc intuiter que no à le sens de "ainsi / de telle manière / comme ça " Héhé, c'est son sens belge en fait ! - Citation :
- (Belgique) Comme ça.
- Cette route est longue de trois kilomètres ou quelque chose ainsi. - Je n’ai jamais vu quelqu'un ainsi. Vu les exemples, ça englobe aussi "voici" (après Gala, décidemment) Fuu'Guzu no : Voici mes excuses Ochi kami no : Voici le voeu des kamis / Les Kamis désirent de cette manière Kami zo'taki no : Les Kamis ont parlé comme ça / Voici comment ont parlé les Kamis Ou alors recevoir ? mais l'ordre ne serait pas bon du tout pour "veuillez recevoir..." (sauf si on en fait une locution de politesse pure comme disait Kalchek, du type "préparez vous à recevoir") ... Tant qu'à être sur les sens belges... "Mes excuses, une fois" ??? ---> je sors | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 13:34 | |
| L'idée de "ainsi" me plait bien ! Ca se tient. Loué soit ce zoraï qui tente de lever l'ombre sur ces petites choses | |
|
| |
lojowei
Messages : 54 Date d'inscription : 06/10/2009
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 14:49 | |
| - Jadzia a écrit:
- L'idée de "ainsi" me plait bien ! Ca se tient.
Mais il faut faire alors attention à limiter le sens, cf. mon lien vers le wiktionnaire... on ne veut pas des sens 3 et 4 : - Citation :
- 3 - Par conséquent.
Ainsi je conclus que cette option est la seule possible. Ainsi vous refusez ce poste. 4 - Pour marquer un souhait. Ainsi le ciel vous soit propice ! | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 20:50 | |
| Traduire ce mot par : "ainsi / de telle manière / comme ça " fera comprendre son véritable emploi | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 20:55 | |
| C'est la première idée qu'on a eu, donné à "no" le sens de "ainsi", mais on a choisit une formule de politesse, on ne va pas revenir en arrière No est une sorte de marque de politesse, il n'a aucune traduction en français | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 21:06 | |
| Ben il s'utilise pas beaucoup pour une marque de politesse... Je trouve l'idée de Lojo plus cohérente. Et pour le Kami zo'taki no ça n'a aucun sens. "Il était une fois..", on y trouve de la politesse ?
Dernière édition par Jadzia le Jeu 15 Oct 2009 - 21:07, édité 1 fois | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 21:07 | |
| Il n'est pas très utilisé, mais c'est pas un problème, y'a pleins d'autre mots peu utilisé | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 21:08 | |
| Ben, quitte à prendre un mot pour "ainsi", je trouve que celui-là est tout trouvé (j'ai EDIT mon précédent message ) | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 21:11 | |
| C'est pas tout à fait politesse... tu comprendras peut-être mieux en lisant les posts à ce sujet :
http://grainesdekami.free.fr/forum/viewtopic.php?f=21&t=2290 http://grainesdekami.free.fr/forum/viewtopic.php?f=21&t=2362 http://grainesdekami.free.fr/forum/viewtopic.php?f=21&t=2401 | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 21:17 | |
| Mouais n'empêche que ça montre que tu avais aussi proposé "ainsi", comme quoi.. C'est vague ça : - Origami a écrit:
- kami zo'taki no : il était une fois
je propose que no soit utilisé pour les formules, pas uniquement de politesse Mais bon... ukio | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 15 Oct 2009 - 21:22 | |
| Avec la vieillesse tu gagnera en sagesse petite Zoraï !
Pardon je dis n'importe quoi :lol!: | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Sam 17 Oct 2009 - 13:09 | |
| Evite de poster en état d'ébriété ! Tssss ce Rôdeur mal léché ! | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Dim 18 Oct 2009 - 22:44 | |
| J'étais parfaitement sobre, je sais pas si je devrais le dire mais bon | |
|
| |
lojowei
Messages : 54 Date d'inscription : 06/10/2009
| Sujet: Re: question... le "no" ? Lun 19 Oct 2009 - 15:22 | |
| Ukio pour la formule réthorique, mais pourquoi ne pas lui donner un sens seul ? Moi l'argument de l'intraduisible, je n'y crois pas : si c'est intraduisible, personne ne s'en servira puisque personne n'est natif zoraï En fait à lire les vieux threads, tous les arguments / explications avancées me plaisent plus, entre autre celle du "on a pas beaucoup de mot, donc il vaut mieux définir des mots à usage large qu'étroit (dixit Origami)" Par exemple, "Once upon a time", comme "Il était une fois" sont composés de mots avec chacun un sens mais qui en prennent un autre dans cette forme idiomatique... donc "no" peut très bien être une marque de toutes les formules rhétoriques tout en ayant un sens... né ? | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: question... le "no" ? Mar 20 Oct 2009 - 18:05 | |
| Lo-Jo Wei m'a convaincue. Une formule rhétorique peut avoir également un (ou plusieurs) sens hors du contexte formel. | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 27 Jan 2011 - 14:05 | |
| [Youhouuuuuu ! Et oui, après plus d'un an, je me met à éditer ce forum pendant mon tit temps libre en passant en revue les sujets abordés. De quoi dépoussiérer des choses intéressantes. Je compte faire ça avec à peu près tout les sujets du forum Tal'zu qui avaient bien avancés]
Et oui, ça va sans doute pas plaire à Kalchek, mais je pense que ce serait une bonne idée de revenir là dessus. L'idée de Lojowei, comme celle de d'autres anciennes Graines partaient d'une bonne intention. Ce no ne sera jamais usité si on ne lui donne pas un sens plus concret. Il y a de quoi enrichir le langage avec un truc déjà existant. Ce serait dommage de le laisser à une définition vague. | |
|
| |
Kalchek Taki-Duk
Messages : 638 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 27 Jan 2011 - 18:31 | |
| Si tu viens pour dire des trucs exprès pour que ça me plaise pas, tu peux repartir ! *pars en maugréant* | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 27 Jan 2011 - 18:34 | |
| Kalchek, l'homin mesquin | |
|
| |
Ki'atal Wa'Kwaï
Messages : 158 Date d'inscription : 04/08/2009
| Sujet: Re: question... le "no" ? Jeu 27 Jan 2011 - 21:21 | |
| - lojowei a écrit:
- Fuu'Guzu no : Voici mes excuses
Ochi kami no : Voici le voeu des kamis / Les Kamis désirent de cette manière Kami zo'taki no : Les Kamis ont parlé comme ça / Voici comment ont parlé les Kamis Lojowei cherchait un sens à no (sans lui contester son usage rhétorique) - Jadzia a écrit:
- Traduire ce mot par : "ainsi / de telle manière / comme ça " fera comprendre son véritable emploi
Ce rappel étant fait, je ne vois pas d'autres significations à donner à no à part celle qu'il a déjà. Je pense que "voici " décrit assez bien la fonction rhétorique que no tient dans les expressions où il apparaît (mais toutes les définitions données sont équivalentes). | |
|
| |
Jadzia Graine de Kami
Messages : 690 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: question... le "no" ? Ven 28 Jan 2011 - 0:46 | |
| - Ki'atal a écrit:
- Jadzia a écrit:
- Traduire ce mot par : "ainsi / de telle manière / comme ça " fera comprendre son véritable emploi
Ce rappel étant fait, je ne vois pas d'autres significations à donner à no à part celle qu'il a déjà. Je pense que "voici " décrit assez bien la fonction rhétorique que no tient dans les expressions où il apparaît (mais toutes les définitions données sont équivalentes). Il faudra donc noter qu'il se met toujours en fin de phrase, histoire qu'il reste fidèle aux formules déjà existantes Aucune objection ? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: question... le "no" ? | |
| |
|
| |
| question... le "no" ? | |
|