Forum du Taki Zoraï !
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 AUtour du mariage zoraï

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: AUtour du mariage zoraï   Mer 21 Déc 2011 - 20:45

Autour du mariage, je réfléchissais à la façon dont on appelerai des fiancés, et la cérémonie qui précède le mariage, qui officialise la préparation de l'union des deux zoraïs et de leurs familles respectives.
Je me suis dit que cette idée en devenir pourrait juste être donnée par un suffixe -le et cela donnerait donc :
Luonu-le-ban : les fiançailles
Luonu-le-ito/-ko : le fiancé, la fiancée
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jadzia
Graine de Kami
avatar

Messages : 690
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 22 Déc 2011 - 20:15

Un peu indigeste non ? Est-ce bien nécessaire de la définir ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 22 Déc 2011 - 20:45

On aimerait le définir parce que ça correspondrait à une cérémonie préparatoire au mariage. Il faut donc un terme pour définir le statut des futurs mariés et la cérémonie qui marque le commencement de cela.

J'ai proposé le -le car je me suis dit que cela évitait de créer encore un nouveau terme et que l'idée était bien celle-là.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 22 Déc 2011 - 23:00

Citation :
Est-ce bien nécessaire de la définir ?

Ben les fiançailles ça existe non ? Donc oui, c'est nécessaire de le définir.
En fait, on compte faire de zoli fiançailles, donc yui, on veut un mot pour ça. Après c'est vrai que c'est lourd ce luonu-le, et puis ça ressemble trop au terme associé au mariage, c'est à la fois logique et gênant.

Par contre, en lisant la discussion sur le mariage, je me demandais : c'est qui Imaggia qui semble être citée par Kal'chek comme si c'était la voix divine ^^.
Parce qu'il y a quand même une grosse opposition entre ce que dit Imaggia (mariage pas une promesse éternelle) et la description de l'Encyclopatys.
Dans tous les cas, il me semble ( et on m'a dit) que rien n'est gravé dans l'ambre, mais je voudrais bien connaître tout le contexte des discussions précédentes.

Pour revenir aux fiançailles, peut-être qu'on peut reprendre moaï-ko/ito pour fiancée/-é . Et donc moaï-ban pour une fête des fiançailles ... mais le terme fait un peu St Valentin je trouve si on le traduit par fête des amoureux.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Ven 23 Déc 2011 - 0:27

moaï-ko/ito je trouve aussi ça trop fête des amoureux, d'autant que c'est aussi le terme de l'équivalent zoraï du baiser et a donc une connotation trop intime dans ce que j'imaginais de la cérémonie, plus formaliste.

Mais comme le dit Fey-Lin, si vous avez des pistes de travaux qui ont été faits sur le mariage, on est preneurs, ne serait-ce que pour ne pas réinventer la roue study
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Ven 30 Déc 2011 - 11:50

Les doubles tirets dans un mot, je trouve ça gênant quand même. D'ailleurs on pourrait convenir de contracter le premier tirer en un seul mot.
Ainsi : Shi-le veut dire naissance mais pour l'anniversaire on écrit Shile-ban (mais maintenant que je l'écris, je trouve ça laid ^^)
Ou bien quand il va y avoir deux tirets, on essaie d'utiliser le possessif : shi-le'o ban.

Bref, revenons en à nos messabs :
Je me suis dit, et pourquoi pas traduire les fiançailles par : lunukai (toi, moi voir, autrement dit la rencontre) et donc lunukai-ban pour une fête de fiançailles.
J'y trouve l'avantage de décrire que la fête des fiançailles, c'est une rencontre, non pas entre les fiancés (c'est normalement déjà fait) mais entre leurs familles respectives.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Ven 30 Déc 2011 - 12:57

Si la rencontre est entre les deux familles, ce serait plutôt liuniukai, non ?
Sinon j'aime bien l'idée que cela induit, du temps préalable, pour se jauger.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 5 Jan 2012 - 12:41

Ce serait un excès de logique : à ce moment là, pour dire "ensemble" on modifierait luynu en liuynu, liuyniu, luyniu selon les cas ... lourdingue.
Il s'agit de définir le mot "rencontre", tout comme le mot "ensemble" de manière élémentaire, afin d'exprimer le sens. La signification exacte proviendra de l'interprétation des interlocuteurs, qui connaissent le contexte.

Des idées/avis supplémentaires seraient bienvenus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 5 Jan 2012 - 23:06

Autre terme auquel réfléchir vu que ça intervient dans la lore officielle sur le mariage : Rencontre avec une jeune fille aux fleurs
Le parrain/marraine. Sachant que le terme pourrait être utilisé dans un autre contexte ... ou pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaikyo
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 79
Date d'inscription : 08/09/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Ven 6 Jan 2012 - 1:33

Il y a déjà Wango-ito/-ko : tuteur, parrain dans le lexique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 16 Fév 2012 - 23:42

Jadzia a écrit:
Un peu indigeste non ? Est-ce bien nécessaire de la définir ?

Je suis assez d'accord, ça existe les fiançailles chez les zoraïs ?

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Jeu 16 Fév 2012 - 23:48

Fey-Lin a écrit:
c'est qui Imaggia qui semble être citée par Kal'chek comme si c'était la voix divine ^^.

Imaggia fait partie des quelques créateurs du Taki Zoraï

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Fey-Lin
Wa'Kwaï
avatar

Messages : 178
Date d'inscription : 07/11/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 0:19

Kalchek a écrit:
Jadzia a écrit:
Un peu indigeste non ? Est-ce bien nécessaire de la définir ?

Je suis assez d'accord, ça existe les fiançailles chez les zoraïs ?

Si tu vas voir le lien plus haut sur la rencontre avec une jeune fille aux fleurs, tu apprendras que oui, et c'est dans la lore.

_________________
Fey-Lin Liang, Wa'Kwaï Sokna-ko
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kalchek
Taki-Duk
avatar

Messages : 638
Date d'inscription : 02/10/2008

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Ven 17 Fév 2012 - 1:03

Effectivement ! Le problème c'est qu'il y a plusieurs "versions" du mariage zoraï Wink
J'avais pas pris le temps d'aller voir le lien vu que j'avais déjà pas mal à lire ici, j'ai eu tord. Du coup, ça m'a donné une idée, on pourrait faire quelque chose à base de "test/essai" quand on aura trouvé un mot pour celui-ci!

_________________
"Le Batao se défait de ses fleurs. Demain Atys se blottira dans l'hiver"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://talzu.forumactif.org
Manekineko



Messages : 15
Date d'inscription : 30/08/2011

MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   Mer 22 Fév 2012 - 23:30

Kaikyo a écrit:
Si la rencontre est entre les deux familles, ce serait plutôt liuniukai, non ?
Sinon j'aime bien l'idée que cela induit, du temps préalable, pour se jauger.
Shizu'kai pour la rencontre des familles ?

J'aime bien l'idée du test aussi. *Va cogiter sur les expériences et autres essais, tiens*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: AUtour du mariage zoraï   

Revenir en haut Aller en bas
 
AUtour du mariage zoraï
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [RP] Mariage d'Espoire d'Amilly et Jean Zwyrowsky
» Mariage de Gian5 et Lionix
» Mariage de Hérisson53 et Sakurahime à Montluçon - 05/09/1457
» Mariage Caro Oli
» mariage de Mattdu69 et Chrie6768

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tal'zu :: Le Taki Zoraï :: Tal'zu-
Sauter vers: